*

Ψηφοφορία

Ποιο είναι το σωστό;

Ο Προπάππος
24 (57.1%)
Ο Προπάππους
18 (42.9%)

Σύνολο ψηφοφόρων: 42

Αποστολέας Θέμα: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική  (Αναγνώστηκε 97545 φορές)

0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος MARKOS

  • Moderator
  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 8048
  • Φύλο: Άντρας
  • Ο ΡΟΜΠΕΝ
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #182 στις: Νοέμβριος 29, 2010, 02:35:14 μμ »
εγω δεν γνωριζω πως την ετυμολογει, αν και υποψιαζομαι, αλλα θεωρω σωστη τη δευτερη εκδοχη, με " ε " απο το λατ. pes-pedis  (=πόδι)

ισως ειμαι και εντελως λαθος...εξαλλου την ελληνικη γλωσσα δεν την κατεχω αρκετα καλα οπως μου λενε μερικοι (και εχουν δικιο) γιαυτο πηρα το βιβλιο του Μπαμπη, "Η Ελληνικη ως δευτερη/ξένη γλωσσα", και τωρα ειμαι στο κεφαλαιο με τιτλο...." Στο ταχυδρομειο" και μαθαινω εκφρασεις και διαλογους και λεξιλογιο...
Ο μαθητής κάνει τον δάσκαλο

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 12:14:47 »

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5678
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #183 στις: Νοέμβριος 29, 2010, 06:30:40 μμ »
O όρος "orthopedie" (*ορθοπαίδεια ή *ορθοπαιδία ;; )  χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά από έναν Γάλλο παιδίατρο, τον Nicholas Andry, ο οποίος το 1741 εξέδωσε το βιβλίο: "L'orthopédie ou l'art de prévenir et corriger les difformités du corps chez les enfants (αγγλικός τίτλος: Orthopaedia or The Art of Correcting and Preventing Deformities in Children").

Ο ίδιος μάλιστα εξηγούσε στο μακροσκελέστατο πρόλογο πως έπλασε τη λέξη από τις λέξεις "ορθός" και "παιδιον", για να διδάξει στους γονείς τρόπους πρόληψης και επανόρθωσης μυοσκελετικών δυσμορφιών των παιδιών:
 
"quant au titre en question je l'ai formé de 2 mots grecs, savoir "Orthos" qui veut dire droit, exempt de difformité qui est selon la rectitude et "Paidion" qui veut dire enfant. J'ai composé de ces deux mots, celui d'orthopédie pour exprimer en un seul terme, le dessein que je me propose qui est d'enseigner divers moyens de prévenir et de corriger dans les enfants les difformités du corps. "

Μάλιστα, μας πληροφορεί ότι έπλασε αυτή τη λέξη με τον ίδιο μηχανισμό με τον οποίο πλάστηκαν άλλες παρόμοιες λέξεις  από παλαιότερους συγγραφείς (Scevolle de SAINTE MARTHE, 1584:  pedotrophie= τρόπος ανατροφής παιδιών, Claude QUILLET, 1656 "La callipédie"= τρόπος απόκτησης ωραίων παιδιών).


Οι Ρωμαίοι όσες ελληνικές λέξεις είχαν "οι" και "αι", τις απέδιδαν με τα "oe" (Oedipus) και "ae" (palaestra), καθώς εκείνη την εποχή οι δυο δίφθογγοι είχαν πάρει τον δρόμο προς το μονοφθογγισμό (i και e αντίστοιχα) και προφέρονταν μ' αυτόν τον ενδιάμεσο τρόπο. Οι Γερμανοί και οι Βρετανοί διατήρησαν αυτόν τον τρόπο γραφής (π.χ Βρετανικά Αγγλικά: anaemia, encyclopaedia), άλλοι πάλι, όπως οι Γάλλοι και οι Αμερικανοί, απλοποίησαν τη γραφή αποδίδοντας παρόμοιους φθόγγους (π.χ αμερικάνικα αγγλικά: anemia, esophagus, γαλλικά: anemie, encyclopedie). Έτσι, εξηγείται γιατί σε παλιότερα συγγράματα βλέπουμε τον όρο "orthopaedics", ενώ σε αμερικάνικα τον όρο "orthopedics" και στα γαλλικά "orthopedique".

Ωστόσο, με βάση την ετυμολογία της λέξης η ορθογραφία της είναι "ορθοπαιδικός", με την ίδια λογική που γράφουμε "εγκυκλοπαίδεια" και όχι "*εγκυκλοπέδια" (βλ. γαλλικά: encyclopedie).



Στην Ελλάδα, επειδή επικρατούσε παλιά η συνήθεια να μεταγράφουμε τις ξένες λέξεις με αντίστοιχα γράμματα της ελληνικής, γράψαμε το γαλλικό "orthopedie" ως "ορθοπεδική" (βλ και παλιά απόδοση για το train: τραίνο).
Μάλιστα, για να δικαιολογηθεί η γραφή με "ε", είχε προταθεί η ετυμολόγηση από τα λατινικά "pes-pedis" ή από το ελληνικό "πεδάω-ω=δένω". Παρ' όλο που και οι δυο βγάζουν νόημα, δεν ισχύουν από τη στιγμή που ο δημιουργός της λέξης μάς έχει διαφωτίσει για την ετυμολογία της. Εκτός αυτού, η ετυμολογία από τα λατινικά δεν νομίζω ότι θα ευσταθούσε, καθώς στην ιατρική είθισται να χρησιμοποιούνται καθαρά ελληνογενείς λέξεις (π.χ anaemia, diarrhoea, anaesthesia, gynaecology, leukaemia, paediatric) και όχι σύνθετα με ελληνικές και λατινικές ρίζες.





Γενικά έχει χυθεί πολύ μελάνι πάνω στο θέμα από τους Έλληνες (οι ξένοι θεωρούν δεδομένη την ετυμολογία της λέξης) και ειλικρινά αναρωτιέμαι γιατί, αφού ούτως ή άλλως η συγκεκριμένη ετυμολόγηση πάλι στα ελληνικά μάς γυρίζει. Είναι πάντα αυτός ο ακατανόητος φόβος μερικών ότι αν αλλάξουμε οτιδήποτε στη γλώσσα, ακόμα και στην ορθογραφία, θα έρθει η καταστροφή.
« Τελευταία τροποποίηση: Νοέμβριος 29, 2010, 08:07:25 μμ από apri »
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #184 στις: Νοέμβριος 30, 2010, 02:07:53 μμ »
Πώς θα συλλαβιστεί λ λέξη ελέγξτε

Αποσυνδεδεμένος anastasia86

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 418
  • Φύλο: Γυναίκα
  • ΠΕ02
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #185 στις: Νοέμβριος 30, 2010, 02:30:43 μμ »
Ο κανόνας λέει ότι τρία διαφορετικά σύμφωνα ανάμεσα σε δυο φωνήεντα δεν χωρίζονται και συλλαβίζονται με το δεύτερο φωνήεν, αν αρχίζει ελληνική λέξη από αυτό το συνδυασμό  των δύο πρώτων έστω γραμμάτων, ενώ χωρίζονται και το πρώτο σύμφωνο πάει με το προηγούμενο φωνήεν και τα άλλα με το επόμενο αν δεν αρχίζει Ελληνική λέξη. Π.χ. παν-στρα-τιά

Οπότε, λογικά: ε-λέγ-ξτε

 :)
Πες αυτό που θες, όπως θα ήθελες να το ακούσεις...

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 12:14:47 »

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5678
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #186 στις: Νοέμβριος 30, 2010, 08:10:23 μμ »
Αν εφαρμόσεις τον κανόνα αυτόν, ναι αυτός ο συλλαβισμός προκύπτει.

Θα κάνω ωστόσο μια φιλολογική συζήτηση περί του θέματος.

Δεν νομίζω ότι καμία γραμματική είναι πολύ σαφής ως προς συγκεκριμένο συλλαβισμό.
Δεν πρόκειται για οποιαδήποτε δύο σύμφωνα. Έχουμε να κάνουμε με το συνδυασμό:
άγμα (γ)*+  υπερωικό κλειστό (κ,γ, χ,ξ).

Δηλαδή, μιλάμε για τα γκ, γγ, γχ και γξ.

Στους  ισχύοντες κανόνες συλλαβισμού το «γχ» και «γξ» συνήθως αγνοούνται. Αναφέρεται το «γκ» που –καλώς- δεν χωρίζεται και το «γγ» το οποίο –κακώς κατά τη γνώμη μου- κατατάσσεται στα όμοια σύμφωνα που χωρίζονται. Και λέω κακώς, γιατί στην αρχαιότητα το «γγ» δεν ήταν ποτέ δυο όμοιοι φθόγγοι (αλλά  άγμα+γ). Επιπλέον,  στα νέα ελληνικά το δεύτερο αυτό γ δεν προφέρεται πια ως g, αλλά ως [γ].

Η προσωπική μου άποψη είναι ότι και στις τέσσερις περιπτώσεις τα γράμματα δεν πρέπει να χωρίζονται, γιατί αποτελούν ένα φώνημα, όπως ακριβώς και τα «μπ», «ντ», «τζ» και «τσ». Μπορεί μεν να μην ξεκινά ελληνική λέξη από αυτά, αλλά από την άλλη, αν τα χωρίσουμε, δημιουργείται πρόβλημα και στην ανάγνωση και στην προφορά της λέξης. Γιατί ούτε είναι σαφές στον αναγνώστη τη στιγμή που διαβάζει ότι το πρώτο γ είναι έρρινος φθόγγος και όχι το γνωστό μας «γ» ούτε είναι εύκολο στον ομιλητή να προφέρει τον έρρινο φθόγγο υπερωικά (δηλ. ως άγμα) από τη στιγμή που δεν συμπροφέρεται με το επόμενο κ, γ, χ, ξ.  
Εγώ θα συλλάβιζα δηλ.  ά-γχος, ά-γγε-λος, ε-λέ-γξω, ε-λέ-γξτε, ά-γκυ-ρα


*Άγμα= Έρρινος φθόγγος που σχηματίζεται στην υπερώα, όταν ακολουθεί υπερωικό κλειστό σύμφωνο. Από την αρχαιότητα γράφεται με το γράμμα «γ».
« Τελευταία τροποποίηση: Δεκέμβριος 01, 2010, 12:07:24 μμ από apri »
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #187 στις: Δεκέμβριος 01, 2010, 01:30:40 πμ »
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για τις απαντήσεις σας!

Αποσυνδεδεμένος Erofilaki

  • Προχωρημένο μέλος
  • **
  • Μηνύματα: 100
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #188 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 02:46:12 μμ »
Μπορεί κάποιος να μου θυμίσει τον κανόνα σύμφωνα με τον οποίο βάζουμε ή  ς ή σ όταν φεύγει το τελικό γράμμα; Π.χ: μέσ' στο ή μες στο ;

Ευχαριστώ!!!
« Τελευταία τροποποίηση: Φεβρουάριος 02, 2011, 03:12:09 μμ από Lenazagor »

Αποσυνδεδεμένος Wolfgang

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 55
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #189 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 03:12:22 μμ »
Μεσ' θα βάλουμε όταν η λέξη που ακολουθεί αρχίζει από φωνήεν. Μες όταν αρχίζει απο σύμφωνο.

π.χ. μεσ' από αλλά μες στο
I used to be schizophrenic, but now we are both OK!

Αποσυνδεδεμένος happiness

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 2158
  • Φύλο: Γυναίκα
  • ΠΕ 19 - Μηχ. Η/Υ & Πληρ. - ΠΠ
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #190 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 04:01:14 μμ »
Αλήθεια; και γω νόμιζα ότι πάντα βάζουμε "σ" όταν υπάρχει απόστροφος, δηλαδή όταν πρόκειται για λέξη που άμα την γράφαμε ολόκληρη θα βάζαμε "σ"

Αποσυνδεδεμένος MARKOS

  • Moderator
  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 8048
  • Φύλο: Άντρας
  • Ο ΡΟΜΠΕΝ
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #191 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 04:10:41 μμ »
ομως γραφουμε και  "μες το "
Ο μαθητής κάνει τον δάσκαλο

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5678
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #192 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 04:21:13 μμ »
Τελικό ς  βάζουμε μόνο, στην περίπτωση της λέξης "μέσα", όταν η επόμενη λέξη ξεκινά με σ., (δηλ. πριν από την πρόθεση σε)

π.χ μες στο βαρέλι


Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις έκθλιψης ή αποκοπής τελικού φωνήεντος, πριν από το οποίο υπάρχει σ, μπαίνει απόστροφος.
π.χ σ' το έδωσα  (αποκοπή)
      πιασ' το         (αποκοπή)
      μεσ' από την καρδιά   (έκθλιψη)




ΥΓ. Μάρκο, κακώς το γράφουν όσοι το γράφουν "μες το", γιατί η πλήρης φράση είναι "μέσα στο" (<μέσα εις το).
     
« Τελευταία τροποποίηση: Φεβρουάριος 02, 2011, 05:27:00 μμ από apri »
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος Erofilaki

  • Προχωρημένο μέλος
  • **
  • Μηνύματα: 100
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #193 στις: Φεβρουάριος 02, 2011, 04:53:47 μμ »
Για ακόμη μια φορά σας ευχαριστώ όλους. Ήμουν μες στη στενοχώρια που δεν το θυμόμουν    :'(  και δεν μπορούσα να βρω και μια απάντηση στα βιβλία μου...

Αποσυνδεδεμένος Erofilaki

  • Προχωρημένο μέλος
  • **
  • Μηνύματα: 100
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #194 στις: Φεβρουάριος 18, 2011, 02:56:41 μμ »
Κατά την επεξεργασία κάποιας άσκησης μας προέκυψε η συγκεκριμένη ερώτηση: να βρεθεί η προστακτική αορίστου του ρήματος " πηγαίνω- πάω". Μετά από συζήτηση- ανάλυση με τους συναδέλφους δεν μπορέσαμε να βρούμε κάποιον τύπο (νεοελληνικά πάντα)...υπάρχει κάποιος που να γνωρίζει κάτι παραπάνω;;;

Τα φώτα σας παρακαλώ  ;D

Αποσυνδεδεμένος Faidra_

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 96
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Γραμματική
« Απάντηση #195 στις: Φεβρουάριος 18, 2011, 03:13:38 μμ »
Κατά την επεξεργασία κάποιας άσκησης μας προέκυψε η συγκεκριμένη ερώτηση: να βρεθεί η προστακτική αορίστου του ρήματος " πηγαίνω- πάω". Μετά από συζήτηση- ανάλυση με τους συναδέλφους δεν μπορέσαμε να βρούμε κάποιον τύπο (νεοελληνικά πάντα)...υπάρχει κάποιος που να γνωρίζει κάτι παραπάνω;;;

Τα φώτα σας παρακαλώ  ;D

http://modern-greek-verbs.tripod.com/pigaino.html

 

Pde.gr, © 2005 - 2024

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 32277
  • Τελευταία: ΤΣΕΦΙ
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 1158517
  • Σύνολο θεμάτων: 19198
  • Σε σύνδεση σήμερα: 557
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 1964
  • (Αύγουστος 01, 2022, 02:24:17 μμ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 20
Επισκέπτες: 302
Σύνολο: 322

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.07 δευτερόλεπτα. 40 ερωτήματα.