0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
συνάδελφοι,ξέρει κανείς τα παραθετικά του μάκαρ (μάκαρος);έχω βρει δύο εκδοχές: μακάρτερος και μακαρότατος
Άλλη ερώτηση σχετικά με τις αναφορικές προτάσεις: τι κάνετε με όσες εισάγονται με εμπρόθετο; "Τα δε πράγματα και (ταυτα) περί ων βουλεύεσθε εκφεύγειν υμας"; "
αν θες, παράθεσε το κείμενο, γιατί δεν βγάζω άκρη
Παράθεση από: θάνος73 στις Ιούνιος 20, 2012, 01:41:18 μμαν θες, παράθεσε το κείμενο, γιατί δεν βγάζω άκρη Θάνο, σε ποιον απευθύνεται το αίτημα; Σε μένα ή έχει σχέση με τα παραθετικά του "μάκαρ";
τώρα οι δύο μεταφράσεις που είδα στην Πύλη δεν είναι διαφωτιστικές, καθώς σύμφωνα με τη μία η αναφορική προσδιορίζει το πράγματα ως επιθετικός προσδ. και σύμφωνα με την άλλη είναι επεξήγηση. νομίζω πάντως πως έλξη δεν έχει γίνει
Βλάση (Sali), τo θέμα αυτό θα έπρεπε να το θέσεις στη Σύνταξη και όχι στη Γραμματική των Αρχαίων.
Πριν πω την άποψη μου για τη σύνταξη, οφείλω να παρατηρήσω ότι το κείμενο είναι πολύ ενδιαφέρον σ' αυτό το σημείο, γιατί αποκαλύπτει ότι η νοοτροπία των Ελλήνων δεν άλλαξε καθόλου από τότε.
Μια άλλη λειτουργία που ίσως να έχει το «και» είναι η αντιθετική (Τα πράγματα -καίτοι γι' αυτά συνεδριάζετε- σας ξεφεύγουν). Δεν ξέρω αν αυτή φαίνεται τρελή εκδοχή, πάντως κάποιο νόημα βγαίνει.Εσύ τι λες;