0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Δεν ξέρω αν αξίζει γενικότερα ως ιστότοπος. Τυχαία βρήκα το site ψάχνοντας για αποσπάσματα από το Μισοπώγωνα, για να έχετε μια εικόνα του κειμένου.
Καλησπέρα σε ολους. χρειάζομαι οπωσδήποτε μια μικρή βοήθεια: τούτοις μὲν γὰρ μεγάλα τὰ διαφέροντά ἐστιν εὖ τε πράττειν τὴν πόλιν τήνδε καὶ ἀνεπιτηδείως διὰ τὸ ἀναγκαῖον σφίσιν αὐτοῖς ἡγεῖσθαι εἶναι μετέχειν τὸ μέρος τῶν δεινῶν, ὥσπερ καὶ τῶν ἀγαθῶν μετέχουσι:
Μπορούμε, ίσως, να θεωρήσουμε ότι η όλη έκφραση κείται αντί του απρόσωπου (μέγα) διαφέρει, ώστε αφενός μεν τα απαρέμφατα να ληφθούν ως υποκείμενα, αφετέρου δε να δικαιολογηθεί το τούτοις ως δοτική πρροσωπική.Πάντως, με τίποτε τα απαρέμφατα δεν είναι έναρθρα.
Συνάδελφοι από τον Θουκυδίδη Ζ28. (Δεν έχω πολυτονική σειρά).Οι μάλιστα τω Αλκιβιάδη αχθόμενοι εμποδών όντι σφίσι μη αυτοίς του δήμου βεβαίως προεστάναι και νομίσαντες ει αυτόν εξελάσειαν πρώτοι είναι. Το προεστάναι μπορεί να είναι απαρέμφατο της αναφοράς;Ευχαριστώ
Το "τούτοις" μπορούμε να το εκλάβουμε ως δοτική του κρίνοντος προσώπου. Δεν βλέπω γιατί να αντικαταστήσουμε τη φράση με μια απρόσωπη.Άσε που νομίζω ότι η φράση θα έπρεπε να είναι "μεγάλα διαφέροντα εστί", για να θυμίζει απρόσωπο σχήμα.Για τα απαρέμφατα συμφωνώ ότι δεν είναι έναρθρα. Δεν χρειάζεται να είναι.ΥΓ. Δες και τη φράση από τον Επιτάφιο "ἐν οἷς μάλιστα μεγάλα τὰ διαφέροντα, ἤν τι πταίσωσιν".
Έτσι όπως είναι δομημένη η πρόταση, τα απαρέμφατα μου φαίνονται ως άμεσα συμπληρώματα της εν λόγω φράσης ("γι' αυτούς είναι μεγάλη η διαφορά να ευτυχεί αυτή η πόλη ή να δυστυχεί"), γι' αυτό και προτίμησα τη σύνταξή τους ως υποκειμένων. Παρόμοια σύνταξη βρήκα στον ψευδο-πλατωνικό Ερυξία (394 d): "καὶ μεγάλα τῷ ἀνθρώπῳ τὰ διαφέροντα τὰ πρὸς τὸν βίον ἐν τῇ τοιαύτῃ οἰκίᾳ οἰκεῖν μᾶλλον ἢ ἐν σμικρῷ καὶ φαύλῳ οἰκιδίῳ".Εν πάση περιπτώσει, νομίζω πως και ο χαρακτηρισμός των απαρεμφάτων ως επεξηγήσεων είναι απολύτως θεμιτός και αποδεκτός.