1121
Κλάδος ΠΕ02 Φιλολόγων / Απ: Συμβουλές-Προτάσεις για τον επόμενο ΑΣΕΠ - ΠΕ 02
« στις: Μάρτιος 30, 2008, 11:17:44 μμ »
Γνωστικό Αρχαίων
Για τη μετάφραση
Η μετάφραση ως πριν από την παρένθεση μετράει έως 10
Η μετάφραση του υπόλοιπου κειμένου από την παρένθεση μέχρι το τέλος: έως 15
Σύνολο 25
Προσβολή : σημείο απόβασης
Εφόρμησις : < ἐφοεμέω, «παραμένω αγκυροβολημένος παρακολουθώντας τις κινήσεις του εχθρού»
Μεθ’ ὧν τις πολεμήσει = αόριστο τις, αναφερόμενο στις πόλεις
(τελευταία σειρά) οἱ μέν = Σελινούντιοι. Οἱ δε = Συρακούσιοι
Κατοικίζειν : υποκ. : (ενν.) = τους Αθηναίους. Αντικ. = Λεοντίνους
Βαθμολογικά ενδιαφέρει και η ποιότητα του νεοελληνικού μεταφραστικού λόγου
Για τη μετάφραση
Η μετάφραση ως πριν από την παρένθεση μετράει έως 10
Η μετάφραση του υπόλοιπου κειμένου από την παρένθεση μέχρι το τέλος: έως 15
Σύνολο 25
Προσβολή : σημείο απόβασης
Εφόρμησις : < ἐφοεμέω, «παραμένω αγκυροβολημένος παρακολουθώντας τις κινήσεις του εχθρού»
Μεθ’ ὧν τις πολεμήσει = αόριστο τις, αναφερόμενο στις πόλεις
(τελευταία σειρά) οἱ μέν = Σελινούντιοι. Οἱ δε = Συρακούσιοι
Κατοικίζειν : υποκ. : (ενν.) = τους Αθηναίους. Αντικ. = Λεοντίνους
Βαθμολογικά ενδιαφέρει και η ποιότητα του νεοελληνικού μεταφραστικού λόγου