Εμφάνιση μηνυμάτων

Αυτό το τμήμα σας επιτρέπει να δείτε όλα τα μηνύματα που στάλθηκαν από αυτόν τον χρήστη. Σημειώστε ότι μπορείτε να δείτε μόνο μηνύματα που στάλθηκαν σε περιοχές που αυτήν την στιγμή έχετε πρόσβαση.

Μηνύματα - apri

Σελίδες: 1234 ... 559
15
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Αρχαία Ελληνικά: Σύνταξη
« στις: Απρίλιος 08, 2024, 02:32:22 πμ »
Γιατί η γενική, δοτική και αιτιατική λέγονται πλάγιες πτώσεις; Βρήκα αυτό "οι πτώσεις της γενικής, δοτικής και αιτιατικής, σε αντιδιαστολή προς την κυρίως ορθή πτώση της ονομαστικής, επειδή σε αυτές το υποκείμενο δεν συνδέεται άμεσα με το ρήμα αλλά έμμεσα και πλαγίως, υποδηλώνοντας κάποια σχέση (του γένους, της αιτίας κ.λπ.", αλλά δεν το καταλαβαίνω.

Δεν μπορείς να καταλάβεις, γιατί είναι ακατανόητος ορισμός. ;D ;D

Οι όροι αυτοί είναι αρχαίοι, Dwrina.
Η "πτώσις" χρησιμοποιήθηκε αρχικά από τον Αριστοτέλη για τους μορφολογικούς τύπους (ονοματικούς και ρηματικούς) που "έπιπταν" (δηλαδή, προέκυπταν) από άλλους βασικούς μέσω της κλίσης ή της παραγωγής.
Γι' αυτόν δηλ η ονομαστική δεν ήταν πτώση, αλλά βασικός τύπος ονομασίας των πραγμάτων από τον οποίο έπιπταν οι υπόλοιποι τύποι του ονόματος.

Οι Στωικοί περιόρισαν τον όρο "πτώση" στους κλιτούς τύπους των ονομάτων που "έπιπταν" από την ψυχή των ομιλητών.
Εξ ου και αναγνώρισαν τέσσερις κατηγορίες: την ονομαστική, τη γενική, τη δοτική και την αιτιατική.
(Η κλητική εκείνη την εποχή δεν θεωρούνταν πτώση. Την πρόσθεσε αργότερα στη γραμματική του ο Αλεξανδρινός φιλόλογος Διονύσιος ο Θραξ).

Για τη διάκριση του Αριστοτέλη σε αρχικούς και παράγωγους τύπους  χρησιμοποίησαν άλλους όρους.
Γι' αυτούς "ορθοί" ήταν οι βασικοί τύποι από τους οποίους προέκυπταν άλλοι.
Έτσι ονόμαζαν "ορθή ή ευθεία" την ονομαστική, την οποία θεωρούσαν αρχικό τύπο, και "πλαγίας" τις άλλες τρεις πτώσεις, που παρεξέκλιναν μορφολογικά από αυτήν.
Έλεγαν "ορθά" τα ρήματα ενεργητικής φωνής, επειδή τα θεωρούσαν αρχικούς τύπους, και "ύπτια" τα ρήματα μέσης φωνής, γιατί τα θεωρούσαν ανάποδα των ενεργητικών.

16
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Αρχαία Ελληνικά: Σύνταξη
« στις: Απρίλιος 03, 2024, 08:07:00 μμ »
......

17
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Αρχαία Ελληνικά: Σύνταξη
« στις: Απρίλιος 03, 2024, 08:06:46 μμ »
Διαβάζω στα Ἑλληνικὰ του Ξενοφώντα (2, 4, 18): «ἐπειδὰν μέντοι τοῦτο γένηται, ἡγησόμεθα μέν», ἔφη, «ἡμεῖς, νίκη δ’ ὑμῖν ἔσται ἑπομένοις, ἐμοὶ μέντοι θάνατος, [...]». Διαβάζοντας το χωρίο θεώρησα ότι ότι οι κύριες προτάσεις που έχουν ρήμα το ἔσται μεταφράζονται ως «για εσάς θα επέλθει η νίκη, εάν με ακολουθήσετε, για εμένα, ωστόσο, ο θάνατος» και ότι η δοτική (ὑμῖν, ἐμοί) θα πρέπει να χαρακτηριστεί ως δοτική προσωπική χαριστική και αντιχαριστική αντίστοιχα. Ελέγχοντας, ωστόσο, το σχολικό μεταφραστικό εγχειρίδιο βλέπω ότι η μετοχή ἑπομένοις μεταφράζεται με τρόπο που φαίνεται να θεωρείται επιθετική ή τροπική, τα ρήματα έχουν μεταφραστεί απλώς ως «νικήσετε» και «σκοτωθώ/θανατωθώ», ενώ σε διάφορα βοηθήματα βλέπω ότι οι δοτικές προσωπικές χαρακτηρίζονται ως κτητικές. Αναρωτιέμαι πώς μπορώ να καταλήξω με κάποια βεβαιότητα σε χαρακτηρισμό της μετοχής και επίσης πώς δικαιολογείται αυτός ο χαρακτηρισμός των δοτικών ως κτητικών και πώς αυτός συνδέεται με τις μεταφραστικές επιλογές; Ευχαριστώ προκαταβολικά.



Οι δοτικές κατά τη γνώμη μου μπορούν να χαρακτηριστούν είτε χαριστικές/αντιχαριστικές, όπως λες εσύ, είτε δοτικές προσωπικές κτητικές (επειδή το "έσται" λειτουργεί ως υπαρκτικό). Η κατά λέξη μετάφραση είναι αυτή που δίνεις. Το "θα  νικήσετε"/"θα θανατωθώ" είναι πιο ελεύθερες αποδόσεις των "θα υπάρξει νίκη για εσάς"/"θα υπάρξει θάνατος για εμένα".


Τώρα, τη μετοχή μπορείς σίγουρα να την πεις επιθετική.
Αν την πεις τροπική ή υποθετική, βγαίνει μεν νόημα, αλλά σημαίνει ότι ο μάντης όχι μόνο προφητεύει ευθέως τον θάνατό του, αλλά προφητεύει και πως ο μόνος τρόπος (τροπική  μετοχή))  ή η μόνη προϋποθεση (υποθετική μετοχή) για να υπάρξει νίκη, είναι αυτοί να τον ακολουθήσουν και όχι να προπορευτούν ή να κάνουν κάτι άλλο.
Δεν είμαι και πολύ σίγουρη ότι στέκει ως εκδοχή, γιατί γενικά η λογική των προφητειών είναι να προλέγεται η τελική και ανεπίστρεπτη έκβαση των πραγμάτων και όχι να δίνονται οδηγίες δράσης που θα εξασφαλίσουν έναν συγκεκριμένο τρόπο έκβασης.
Ή για να το πω αλλιώς, η όποια ελευθερία δράσης προσφέρουν προέρχεται από την ασάφεια της διατύπωσής τους (δεν λένε πάντα ποιος ακριβώς ή πότε ή πώς θα γίνει όργανο της προδιαγεγραμμένης μοίρας) και όχι από τη ρητή παροχή εναλλακτικών.

Αυτό φαίνεται και από την ασαφή φράση "ὥς γέ μοι δοκεῖ" με την οποία κλείνει την προφητεία. Και λέω "ασαφή", γιατί έχει διπλή ανάγνωση. Είτε σημαίνει "όπως μου φαίνεται ότι θα συμβεί" (άρα, θεωρεί προαποφασισμένο τον θάνατό του) είτε σημαίνει "όπως μου φαίνεται καλό να συμβεί" (άρα, επιλέγει να γίνει αυτός το όργανο της προδιαγεγραμμένης μοίρας).

18
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« στις: Απρίλιος 03, 2024, 12:06:25 μμ »
Να προσθέσω σε όσα λέει ο Sali και τα εξής, για να γίνει κατανοητή και η λογική των κανόνων:

Στην υπόθεση του μη πραγματικού, η υποτακτική παρατατικού/υπερσυντελίκου παραμένει στον πλάγιο λόγο ανεξαρτήτως χρόνου του λεκτικού ρήματος εξάρτησης. Αυτό δεν υπαγορεύεται μόνο από την ακολουθία χρόνων, αφού εξαρτώνται από απαρέμφατο ΙΧ (απαρέμφατο παρακειμένου ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας), αλλά και γιατί ακριβώς εκφράζουν το μη πραγματικό.
Η ιδέα του μη πραγματικού στα λατινικά -και όχι μόνο- προκύπτει από την αναφορά στο παρελθόν, γιατί το παρελθόν ως χρονικό επίπεδο απέχει από την πραγματικότητα του παρόντος, άρα λογίζεται ως μη πραγματικό στο παρόν.

Στην απόδοση του μη πραγματικού έχεις στον ευθύ λόγο υποτακτική, η οποία γενικά ως έγκλιση στις κύριες προτάσεις εκφράζει κάτι που είναι όχι μόνο πιθανό αλλά και επιθυμητό μαζί, άρα, προσανατολισμένο στο μέλλον. Γι' αυτό βλέπεις ότι η υποτακτική παρατατικού/υπερσυντελίκου της κύριας πρότασης κατά τη μεταφορά της στον πλάγιο λόγο δεν μετατρέπεται σε απαρέμφατο παρακειμένου όπως η οριστική, αλλά σε απαρέμφατο παρακειμένου της περιφραστικής συζυγίας που αναφέρεται σε πράξη που θα γινόταν υστερόχρονα στο παρελθόν.

Το ίδιο συμβαίνει και με την απόδοση στο είδος του δυνατού/πιθανού, όπου πάλι η υποτακτική ενεστώτα της κύριας πρότασης μετατρέπεται στον πλάγιο λόγο σε απαρέμφατο ενεστώτα ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας, που έχει μελλοντική χροιά.


YΓ. Αν θες και μια βιβλιογραφική παραπομπή για τις εν λόγω μετατροπές στους υποθετικούς λόγους, ενδεικτικά δες εδώ στη Γραμματική των Allen and Greenough. Τα ίδια λέει και ο Woodcock στη γραμματική του.
https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001%3Apart%3D2%3Asection%3D12%3Asubsection%3D1%3Asmythp%3D589


Η μετατροπή των υποτακτικών αυτών σε απαρέμφατο ενεστώτα της ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας υπακούει στη λογική που εφαρμόζεται στα α.ε., κατά την οποία μετατρέπεται η οριστική παρατατικού σε απαρέμφατο ενεστώτα.

Sali, εννοείς ότι αυτή είναι η συλλογιστική των γραμματικών που κάνουν λανθασμένα τη μετατροπή. Έτσι;
Γιατί οι υποτακτικές ΠΑΡΑΤ/ΥΠΕΡΣ μετατρέπονται σε απαρέμφατο παρακειμένου της περιφραστικής συζυγίας, όπως ακριβώς λες πιο πάνω.

19
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« στις: Απρίλιος 03, 2024, 09:38:40 πμ »
Ανατρέχοντας σε όλα τα παραδείγματα της ύλης που μπορούν να μετατραπούν στον πλάγιο λόγο, παρατηρώ ότι ο Πατάκης τόσο στις βουλητικές όσο και στις πλάγιες ερωτηματικές δεν διατηρεί την υποτακτική παρατατικού και υπερσυντελίκου της αρχικής πρότασης, αλλά εφαρμόζει  ακολουθία των χρόνων (ιδιόμορφη και κανονική αντίστοιχα) βάσει του χρόνου εξάρτησης .  Ομοίως και η Ελληνοεκδοτική και το Άλκιμο σε ορισμένα παραδείγματα. Ισχύει κάτι διαφορετικό γι' αυτά τα είδη προτάσεων;

Όχι δεν ισχύει κάτι διαφορετικό σε αυτές τις προτάσεις όπως λέει και ο Sali.

Όλα αυτά συμβαίνουν γιατί οι Έλληνες φιλόλογοι, όταν γράφουν συντακτικά, είτε για τα αρχαία ελληνικά είτε για τα λατινικά, αντιγράφει ο ένας τον άλλον διαιωνίζοντας τα ίδια λάθη, τους ίδιους προβληματικούς ορισμούς, τα ίδια κενά. Δεν τους ενδιαφέρει τι λέει η ξένη βιβλιογραφία, δεν τους ενδιαφέρει η κοινή λογική, ούτε καν οι ενστάσεις καθηγητών πανεπιστημίου (πχ στον πλάγιο λόγο των λατινικών οι ενστάσεις του Παπαγγελή από το ΑΠΘ).
Ειλικρινά, δυσκολεύομαι να καταλάβω τη στενοκεφαλιά τους που επιβεβαιώνει το στερεότυπο των απλών παπαγάλων που εφαρμόζουν τυφλά κανόνες, το οποίο διαχρονικά μας κολλάνε οι επιστήμονες των θετικών επιστημών.

Και το κακό είναι ότι όσο με τον φόβο των Πανελληνίων ακολουθούν και οι υπόλοιποι φιλόλογοι πιστά όσα γράφουν, δεν υπάρχει περίπτωση να σπάσει ο φαύλος κύκλος.
Θα ακούμε συνέχεια ότι ο γάιδαρος πετάει, γιατί κάποιος έτσι θεώρησε ότι συμβαίνει. Και θα υποχρεώνονται και οι μαθητές να κάνουν το ίδιο.

Συγγνώμη που τα γράφω όλα αυτά, αλλά έχω αγανακτήσει με αυτήν την κατάσταση.

20
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« στις: Απρίλιος 02, 2024, 09:27:51 πμ »
Κοίτα, το equidem, αν δεις στα λεξικά (https://logeion.uchicago.edu/equidem), προέρχεται από το πρόθεμα e- , που έχει τη σημασία του εκ- .
Δεν έχει σχέση με το ego. Γι' αυτό και το χρησιμοποιούσαν και με άλλα πρόσωπα.

Είναι ωστόσο πιθανό να έκαναν παρετυμολογία και οι ίδιοι οι Ρωμαίοι και γι' αυτό να το χρησιμοποιούσαν πιο συχνά για το α' πρόσωπο. Ή πολύ πιθανότερα, μπορεί απλά το επίρρημα να τους χρησίμευε περισσότερο όταν μιλούσαν για τον εαυτό τους στο α' πρόσωπο.

Τώρα, το se quidem δεν είμαι σίγουρη ότι είναι απολύτως σωστό από την άποψη ότι χάνεται η έννοια του "εκ" και υπάρχει μόνο το "βέβαια".
Είναι όμως μια εναλλακτική λύση, εφόσον οι περισσότεροι ταυτίζουν το equidem με το α' πρόσωπο.

21
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« στις: Απρίλιος 01, 2024, 05:03:53 μμ »
Να πω κάτι διευκρινιστικό ως προς τα παραπάνω, γιατί βλέπω να επανέρχεται συνεχώς το ίδιο θέμα με τις αλλαγές χρόνων στον πλάγιο λόγο και υποψιάζομαι πού οφείλεται.

Κάποιες γραμματικές γράφουν κάπως ασαφώς ότι η ακολουθία χρόνων στις δευτερεύουσες του πλαγίου λόγου επηρεάζεται από το λεκτικό ρήμα εξάρτησης.
Αυτό βεβαίως και ισχύει, αλλά όχι όπως φαντάζονται πολλοί. Ισχύει όπως φαίνεται από τους διευκρινιστικούς κανόνες των γραμματικών, αλλά και όπως υπαγορεύει η κοινή λογική.

Δηλαδή, αν το λεκτικό ρήμα εξάρτησης είναι ΑΧ, δεν σημαίνει ότι ο αφηγητής μεταφέρει όλον τον ευθύ λόγο στο παρόν, ακόμα κι αν ήταν παρελθοντικά γεγονότα. Σημαίνει απλώς ότι μεταφέρει τα λόγια στο ίδιο χρονικό επίπεδο με τον ομιλητή και άρα διατηρεί τις χρονικές σχέσεις που είχε επιλέξει εκείνος στο χρονικό επίπεδο που αναφερόταν εκείνος.
Στην πράξη αυτό έχει ως αποτέλεσμα στην πλειοψηφία των περιπτώσεων να μην αλλάζει τους χρόνους.
Εκτός από μια εξαίρεση που το κάνει αναγκαστικά λόγω της ακολουθίας των χρόνων: Αν στον ευθύ λόγο υπάρχει Οριστική Παρατατικού που εξαρτάται απο ΑΧ (και άρα δηλώνει μια πράξη προτερόχρονη σε σχέση με την παροντική πράξη της κύριας), τότε στον πλάγιο λόγο ο αφηγητής τη μετατρέπει σε Υποτακτική Παρακειμένου (και όχι Παρατατικού) μετά από λεκτικό ρήμα ΑΧ για να συνεχίσει να δηλώνει το προτερόχρονο στο παρόν όπως επιτάσσει η ακολουθία των χρόνων.
(Bλ σελ 224, παρ.272.3.b https://archive.org/details/woodcock-e.-a-new-latin-syntax-1959/page/223/mode/1up)

Πχ Librum, quem heri legebam, tibi dabo
---->Dicit se librum, quem heri legerit, illi daturum esse.



Αν τώρα το λεκτικό ρήμα εξάρτησης είναι ΙΧ, τότε ο αφηγητής έχει τη δυνατότητα να μεταφέρει τις παροντικές πράξεις του ευθέος λόγου στο παρελθόν, αφού πλέον ο ίδιος τις βλέπει από απόσταση. Ετσι, αν στον ευθύ λόγο η δευτερεύουσα δήλωνε το σύγχρονο στο παρόν, στον πλάγιο λόγο θα δηλώνει το σύγχρονο στο παρελθόν όπως προβλέπουν οι κανόνες της ακολουθίας χρόνων.
Αν πάλι οι πράξεις του ευθέος λόγου είναι παρελθοντικές, τότε δεν αλλάζει τους χρόνους, γιατί στην ακολουθία των χρόνων στα Λατινικά δεν προβλέπεται η δήλωση του απώτατου παρελθόντος. Αν λχ ο ομιλητής χρησιμοποίησε Υποτακτική Παρατατικού, δεν μπορεί ο αφηγητής να τη μεταφέρει κάποιο χρονικό επίπεδο πιο πίσω και έτσι την αφήνει ως έχει.


22
Φιλολογικά μαθήματα / Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« στις: Απρίλιος 01, 2024, 01:48:35 μμ »
Και στις τρεις προτάσεις έχεις στον ευθύ λόγο ρ. ΙΧ (Υπερσυντελικο στις δύο πρώτες, Παρατατικό στην τριτη) που εξαρτώνται από ρ. ΙΧ.
Άρα, ήδη για τον ομιλητή είναι όλες παρελθοντικές πράξεις.
Ακόμα κι αν στον πλάγιο λόγο λοιπόν τις εξαρτήσεις από λεκτικό ρ. ΑΧ, αυτό δεν μπορεί να αλλάξει.
Δεν μπορείς να βάλεις υποτακτική παρακειμένου τη στιγμή που το απαρέμφατο από το οποίο θα εξαρτώνται θα είναι παρακειμένου με παρελθοντική αναφορά. Θα παραβιάσεις την ακολουθία των χρόνων και τη χρονική οπτική του αρχικού ομιλητή.
Ειδικά στον υποθετικό λόγο θα χαθεί η ιδέα του μη πραγματικού που εκφράζεται μόνο με παρελθοντικό χρόνο.
(αν θες βιβλιογραφικές παραπομπές για τα παραπάνω, μπορείς να δεις εδώ σε προηγούμενη συζήτηση στην ανάρτηση του Sali και στη δική μου
https://www.pde.gr/index.php?topic=753.2646)

Το equidem νομίζω ότι ως επίρρημα συνηθιζόταν και με τα υπόλοιπα πρόσωπα και άρα λογικά μπορεί να παραμείνει.
Το se θα το βάλεις ούτως ή άλλως αν έχεις ταυτοπροσωπία.

Όσο για το prostridie eius diei, δεν βλέπω γιατί να αλλάξει.

23
Δεν γίνεται να ήταν επιθετικός, γιατί τότε θα ήταν επιθετικός προσδιορισμός και το ἱδροῦντι, το οποίο παίρνει τη θέση της, όταν η μετοχή παραλείπεται,  αλλά αυτό είναι κατηγορηματικός.


Όχι απαραίτητα.


Όταν παραλείπεται λχ απαρέμφατο του "ειμί"  (κι αυτό ξέρουμε ότι συμβαίνει γιατί έχουν σωθεί πλήρεις δομές) που ηταν έμμεσο αντικείμενο,  στη θέση του μένει το κατηγορούμενο που λειτουργεί πλέον ως κατηγ.αντικειμένου του ρήματος.
Δηλ φεύγει ρηματικό συμπλήρωμα (αντικείμενο) και μένει άλλος όρος να λειτουργεί ως ρηματικό συμπλήρωμα (κατηγορούμενο).
“πχ “σοφιστὴν ὀνομάζουσι τὸν ἄνδρα εἶναι”----->““σοφιστὴν ὀνομάζουσι τὸν ἄνδρα”

Αν ισχύει η ίδια λογική και στον κατηγ.προσδιορισμό, φεύγει η επιθετική μετοχή ως ονοματικός προσδιορισμός και μένει το κατηγορούμενο στη θέση του να λειτουργεί ως ονοματικός προσδιορισμός.
Απλώς έχει κατηγορηματική φύση λόγω της θέσης του στη βαθεία δομή της πρότασης.

Καλά, η συγκεκριμένη θέση της εννοούμενης μετοχής ὄντι είναι δικό μου λάθος.

Δεν είναι λάθος. Και ο κατηγορηματικός προσδιορισμός και το κατηγορούμενο αντικειμένου κανονικά έπονται του ονόματος στο οποίο αναφέρονται. Όταν προηγούνται, έχουν μετακινηθεί μπροστά για έμφαση.

24
Μα, αυτοί δεν διακρίνουν μεταξύ των δύο.

Αν εννοείς το κεφάλαιο όπου ο Smyth μιλάει γενικά για τη θέση του άρθρου σε σχέση με το επίθετο σε κατηγορηματική χρήση, όχι εκεί δεν κάνει διάκριση.
Ούτε χρησιμοποιεί ξεχωριστούς όρους για τον κατηγ. προσδιορισμό και το επιρρηματικό κατηγορούμενο.

Έχει όμως ξεχωριστή αναφορά στο κατηγορούμενο αντικειμένου, όπου μιλάει για δύο αιτιατικές που η μία συμπληρώνει το ρήμα ως εξωτερικό αντικείμενο και η δεύτερη ως κατηγορούμενο.
(δες παρεμπιπτόντως ότι έχει και το "παρέχω" με κατ.αντικ)
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0007%3Apart%3D4%3Achapter%3D42%3Asection%3D97%3Asubsection%3D92


Δηλαδή, θέλεις να πεις ότι στο παράδειγμα του Goodwin ἀθάνατον τὴν μνήμην καταλείψουσινκαταλείψουσιν  τὴν μνήμην οὖσαν ἀθάνατον το οὖσαν ήταν το πραγματικό συμπλήρωμα του καταλείψουσιν, το οποίο παραλείφθηκε και τη θέση του πήρε το ἀθάνατον επίσης ως συμπλήρωμα του ρήματος, άρα κατηγορούμενο,  ενώ στο ἐλαύνων τῷ ἵππῳ (ὄντι) ἱδροῦντι η μετοχή ὄντι ήταν απλώς προσδιορισμός -πού όμως και τι προσδιορισμός; - και όχι συμπλήρωμα, για αυτό και το ἱδροῦντι που παίρνει τη θέση του είναι απλώς προσδιορισμός, κατηγορηματικός, και όχι συμπλήρωμα – κατηγορούμενο; 


Ναι. Με βάση αυτά που λένε, αυτό πρέπει να έχει συμβεί.

Τι προσδιορισμός; Ε, εκεί που είναι, μάλλον ήταν επιθετικός προσδιορισμός.
 

25
Dwrina, o Goodwin και ο Smyth απλώς εξηγούν πώς έχει προκύψει ο κατηγορηματικός προσδιορισμός και το κατηγορούμενο αντικειμένου, δηλ με παράλειψη κάποιου τύπου του "ειμί".
Δηλ στον κατηγ.προσδιορισμό η μτχ που λειτουργούσε ως προσδιορισμός λείπει και έχει μείνει το επίθετο, ενώ στο κατ.αντικειμένου έχει παραλειφθεί η μτχ ή το απαρέμφατο που ήταν το πραγματικό συμπλήρωμα του ρήματος και έχει μείνει το επίθετο στη θέση του.
Είναι παρόμοια λογική με αυτήν που κάποια επίθετα μπορούν να λειτουργήσουν ως αντικείμενα κατά παράλειψη των πραγματικών σύστοιχων αντικειμένων.

Δεν έρχονται σε κάποια συγκρουση με τη διάκριση που κάνουμε εμείς. Απλώς, τα ελληνικά συντακτικά δεν λένε πώς προήλθαν οι συντακτικές δομές.

Το "εχω+μτχ ενεργ.παρακειμένου είναι άλλο πράγμα από αυτό που συζητάμε, αλλά παρόμοιας λογικής γιατί το "εχω" λειτουργεί ως βοηθητικό ρήμα και η μτχ δίπλα ως συμπλήρωμα (κατηγ.μτχ).
Ήταν τόσο συχνή αυτή η δομή  την κλασική περίοδο που είχε καταλήξει να είναι περίφραση.
Το "εχω+αιτ+μτχ παθ.παρακ (ή άλλων χρόνων) ήταν πιο σπάνια δομή τα κλασικά χρόνια, μετά όμως έγινε πολύ συχνή. Με τις ρηματικές περιφράσεις έχει ασχοληθεί ο Klaas Bentein.
Εδώ έχει ένα link με άρθρο του για τα μετακλασικά χρόνια. Στη σελ 160 και εξής θα δεις γι' αυτήν τη δομή.
https://www.researchgate.net/figure/Distribution-of-echo-with-passive-perfect-participle-25_tbl2_274120704
Θυμάμαι όμως ότι έχει γράψει και για τα κλασικά χρόνια.


ΥΓ Το "αποδείκνυμι" που λες, όταν συντάσσεται με κατηγορούμενο αντικειμένου, σημαίνει "αναδεικνυω", όχι "αποδεικνύω ". Δες το λήμμα του στο LSJ  και θα καταλάβεις γιατί ο Smyth το αναφέρει σε άλλη κατηγορία.

26
1. Το LSJ και το DGE δεν αναφέρουν τους κατηγορηματικούς προσδιορισμούς ούτε τις συνηθισμένες κατηγορηματικές μετοχές.
Στα ρήματα που κάνουν λόγο για predicate/predicado, το κάνουν ακριβώς επειδή δεν είναι συνηθισμένες περιπτώσεις κατηγορουμένων.

2. Η διαφορά του κατηγορηματικού προσδιορισμού από το κατηγορούμενο αντικειμένου είναι ότι ο πρώτος είναι πρόσθετη/μη απαραίτητη πληροφορία σε κάποιον όρο, ενώ το  δεύτερο συμπλήρωμα, δηλ απαραίτητη πληροφορία για να ολοκληρωθεί το νόημα του ρήματος.

Στο "ἐλαύνω ἱδροῦντι τῷ ἵππῳ"  η μετοχή δεν συμπληρώνει το νόημα του ρήματος, απλώς προσθέτει μια προσωρινή ιδιότητα στο ουσιαστικό.
Άρα, είναι λογικό να πεις ότι η μετοχή είναι επιθετική και λειτουργεί ως κατηγ. προσδιορισμός.

Αντίθετα, στο "τὴν κεφαλὴν ἔχω ψιλήν", αν πεις ότι το επίθετο είναι απλός προσδιορισμός μένει ένα ρήμα ελλιπές κατά τη γνώμη μου. Θα μπορούσε ποτέ κανείς να πει σκέτα "τὴν κεφαλὴν ἔχω"; Είναι τόσο αυτονόητο το νόημα, που δεν υπάρχει λόγος να εκφωνηθεί παρά μόνο αν συμπληρώνεται από ένα επίθετο ή μια μετοχή.
Ομοίως, και στο "φυλάσσω/έχω τινά δεδεμένον".
Η μετοχή είναι απαραίτητο συμπλήρωμα στο "εχω" (τι θα σήμαινε μόνο του "έχω κάποιον"; ), όπως και στο "φυλάσσω" που μόνο του με αιτιατική θα είχε άλλη έννοια (επιτηρώ και όχι διατηρώ).
Ειδικά το "έχω+παθ.μτχ" θα μπορούσες να το αντικαταστήσεις με ένα ενεργητικό ρήμα.
Δηλ αντί να πεις "έχω τινά δεδεμένον", να πεις "δέδεκα τινά". Αυτό δεν δείχνει πόσο συνδεδεμένη νοηματικά είναι η μετοχή με το ρήμα;

3. Η Πύλη θεωρεί τις μετοχές που λειτουργούν ως κατηγορηματικοί προσδιορισμοί στο αντικείμενο του ρήματος κατηγορηματικές μετοχές. Γι' αυτό αναφέρει και τη μετοχή δίπλα στο "εχω" ως κατηγορηματική.
Κατά τη γνώμη μου, δίπλα στο συγκεκριμένο ρήμα είναι κατηγορούμενο αντικειμένου, αλλά και έτσι πάλι κατηγορηματική μετοχή βγαίνει.

4. Ο λόγος για τον οποίο τα ελληνικά συντακτικά θεωρούν ότι η κατηγορηματική μετοχή, όταν δεν λειτουργεί ως κατηγορούμενο στο Υ, είναι κατηγορηματικός προαδιορισμός είναι, πιστεύω, γιατί πρέπει κάπως να δικαιολογήσουν τον όρο "κατηγορηματική" και σε αυτές τις περιπτώσεις.
Αν όμως σκεφτεί κανείς και μόνο το ότι η μετοχή μεταφράζεται με τα "ότι, να, που", δηλ με συμπληρωματικές προτάσεις, κάνει μπαμ ότι η μετοχή λειτουργεί ως συμπλήρωμα και όχι ως προσδιορισμός.

Γι' αυτό και έχουν δίκιο ο Smyth με τον Goodwin που ονομάζουν τη μετοχή συμπληρωματική (supplementary), αφού λειτουργεί ως συμπλήρωμα (κατηγορούμενο ή απλό συμπλήρωμα).
O ορισμός του Goodwin:
877. The supplementary participle completes the idea expressed by a verb, by stating that to which its action relates. It often approaches very near the use of the object infinitive. It may belong to either the subject or the object of the verb and agree with it in case.
E.g. Παύομέν σε λέγοντα, we stop you from speaking; παυόμεθα λέγοντες, we cease speaking.

Τώρα, εσύ λες ότι το "έχω" και το "διαφυλάσσω" δεν αναφέρονται από τα συντακτικά  αυτά ως συντάσσομενα με συμπληρωματική μετοχή. Ναι, αυτό ισχύει (ο Smyth βέβαια  αναφέρει το "παρασκευάζω" που κινείται στην ίδια λογική). Όμως, το κατηγορούμενο του αντικειμένου είναι κι αυτό συμπλήρωμα του ρήματος, άρα εμπίπτει στον ορισμό τους για τη συμπληρωματική μετοχή.
Γι' αυτό σου είπα εξ αρχής ότι αν τις θεωρήσεις κατηγορούμενα, δεν μπορεί παρά να είναι κατηγορηματικές μετοχές.

27
Εσύ ως μαθήτρια θυμάσαι να την είχες διδαχθεί ως κατηγορηματική αυτή τη μετοχή; Εγώ όχι (δεν θυμάμαι).

Κατά μία έννοια, το "εχω" και το "διαφυλάττω" + αντικείμενο+ μετοχή λειτουργούν σαν τις μεταβατικές εκδοχές του "διατελώ" +μτχ.
Δεν ξέρω αν καταλαβαίνεις τι εννοώ.

Ούτε κι εγώ θυμάμαι να την έχω διδαχθεί, αλλά είναι λογικό γιατί η πιο συνηθισμένη σύνταξη αυτών των ρημάτων δεν είναι αυτή με μετοχή. Υποτίθεται πως μαθαίνεις τις βασικές κατηγορίες.
Αλλά εδώ που τα λέμε, και όσα διδάχθηκα για την κατηγορηματική μετοχή είναι όλα σωστά;😄

Τώρα πώς θα τη χαρακτήριζε η πλειοψηφία των φιλολόγων και μάλιστα στις Πανελλαδικές;
Δεν θέλω να το σκέφτομαι, γιατί κάθε φορά που κάτι δεν αναφέρεται ρητά στο σχολικό βιβλίο, οι απαντήσεις είναι αμήχανες και όχι πάντα λογικές.

Πάντως, τουλάχιστον η Πύλη της Ελληνικής Γλώσσας αναφέρει παράδειγμα με το "εχω" +κατηγορηματική μτχ.
Δεν είναι ότι δεν αναφέρεται και πουθενά.

Κι εδώ είναι το λήμμα για το "διαφυλάσσω" από το λεξικό του Adrados (DGE) που κι αυτό κάνει λόγο για κατηγορούμενο (predicado).

4 mantener, conservar.....
c. ac. y pred. ὁλόκληρον ἑαυτὸν διαφυλάξαι Aesop.120, δ. εὐσχημονοῦντας αὐτούς Plu.2.14e, en v. med.-pas. κοιλίη δὲ εὔλυτος ἀμείνων διαφυλάσσεσθαι Hp.Mul.1.11



Και από το LSJ για το "φυλάσσω".

3. metaph., preserve, maintain, cherish....
with a predic. added, φ. τινά δεδεμένον Antipho 5.47; ἀδέκαστον φ. τὴν διάνοιαν D.H. Th. 34; ἀκύμααντον τὸ πέλαγος Luc. DMar. 5.


28
Το "έχω+κατηγορ.μτχ" το αναφέρει η Πύλη (βλ §5.11).


Στα λεξικά, όπως σου είπα, αναφέρουν ότι τα ρήματα αυτά παίρνουν κατηγορούμενο.
Πχ το LSJ για το "έχω"
with predicate, keep in a condition or place, εἶχον ἀτρέμας σφέας αὐτούς Hdt. 9.54, cf. 53, Ar. Th. 230; ἔ. ἑωυτοὺς κατʼ οἴκους Hdt. 3.79; σαυτὸν ἐκποδών A. Pr. 346, cf. X. Cyr. 6.1.37; σῖγα νάπη φύλλʼ εἶχε E. Ba. 1085; τοὺς στρατιώτας πολὺν χρόνον πειθομένους ἔχειν. X. Cyr. 7.2.11.


(Στο τελευταίο παράδειγμα η μετοχή είναι πολύ πιο κοντά στο ρήμα από ο,τι στο ουσιαστικό, για να το προσδιορίζει. Πιο λογικό είναι να το συμπληρώνει. )

Το ότι αυτά τα ρήματα μπορούν να πάρουν και επίθετο ως κατηγορούμενο δεν τα κάνει πολύ ξεχωριστή κατηγορία.
Και το "ευρίσκω" μπορεί να πάρει κατηγορούμενο αντικειμένου (πχ ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς).
Αλλά και τα συνδετικά ρήματα που συντάσσονται με κατηγορηματική μετοχή ως κατηγορούμενο στο υποκείμενο, συντάσσονται και με επίθετα.

Οι κατηγορηματικές μετοχές που αναφέρονται ως ξεχωριστή κατηγορία από τον Smyth είναι αυτές που εξαρτώνται από ρήματα γνωστικά, δηλωτικά, μάθησης, αισθητικά (όχι άμεσης αντίληψης), γιατί τις θεωρεί πλάγιο λόγο. Δηλ. στην ουσία είναι συμπληρώματα στο ρήμα, αλλά το υποκείμενο τους δεν είναι αντικείμενο σε αυτό. (πχ Οἱ Ἕλληνες ἔμαθον Κῦρον τεθνηκότα/Ἀλέξανδρος ἤκουσεν ἐν τῷ ὄπισθεν αὑτοῦ ὄντα Δαρεῖον.)
Εδώ, ας πούμε, δεν ταιριάζει ο χαρακτηρισμός "κατηγορηματική μετοχή" που δίνουν τα ελληνικά συντακτικά, γιατί η μετοχή δεν λειτουργεί κατηγορηματικά.



Σελίδες: 1234 ... 559

Pde.gr, © 2005 - 2024

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 32292
  • Τελευταία: johntsoum
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 1159771
  • Σύνολο θεμάτων: 19212
  • Σε σύνδεση σήμερα: 509
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 1964
  • (Αύγουστος 01, 2022, 02:24:17 μμ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 7
Επισκέπτες: 504
Σύνολο: 511

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.093 δευτερόλεπτα. 30 ερωτήματα.