*

Αποστολέας Θέμα: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο  (Αναγνώστηκε 666548 φορές)

0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος gringa

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 712
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #56 στις: Αυγούστου 26, 2010, 11:28:43 am »
Προσωπικά ξεκινάω από την αρχή έτσι κι αλλιώς. Από το μηδέν. Απλά αυτοί που έχουν κενά θα ζοριστούν λίγο περισσότερο. Το συζητάς με τα παιδιά και με τους γονείς και το ξεκαθαρίζεις από την αρχή. Οι υπόλοιποι θα κάνουν μία γερή επανάληψη, πράγμα που επίσης χρειάζεται.

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 20:35:42 »

Αποσυνδεδεμένος maria_25

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 3
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #57 στις: Αυγούστου 29, 2010, 01:05:23 pm »
Καλημέρα! Θα ήθελα τη βοήθειά σας για τον τρόπο βαθμολόγησης του αγνώστου στα Αρχαία

Αποσυνδεδεμένος Εγώ είμαι

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 769
  • Φύλο: Γυναίκα
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #58 στις: Αυγούστου 29, 2010, 03:41:35 pm »
και γω αυτο νομίζω ότι πρεπει να μεταφράζονται σωστα οι εγκλισεις ,οι μετοχες και να φαλινεται απο τη μεταφραση το ειδος της συνταξης που εχει ακολουθηθει π.χ γενικη διαιρετικη ,ποιητικό αίτιο ας μας έλεγε καποιος περισσότερο έμπειρος ,ενδιαφερον θεμα άνοιξες συνάδελφε

Αποσυνδεδεμένος gringa

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 712
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #59 στις: Αυγούστου 29, 2010, 03:54:06 pm »
Όχι ότι διαθέτω καμιά τρελή εμπειρεία, αλλά ας πω κι εγώ τη γνώμη μου. Αυτό που κοιτάω συνήθως είναι αν η μετάφραση του μαθητή βγάζει νόημα. Καμιά φορά η κατά λέξη μετάφραση δεν έχει το επιθυμητό αποτέλεσμα, καθώς δεν είναι η γλώσσα που χρησιμοποιούμε στα νέα ελληνικά.

Εννοείται ότι κοιτάω τη μετάφραση των μετοχών, των ρηματικών εγκλίσεων, των χρόνων και όλα αυτά, αλλά πολλές φορές, δέχομαι κάποιες "περεκλίσεις", όταν ευτές εξυπηρετούν την ομαλή ροή του κειμενου στα νέα ελληνικά.

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 20:35:42 »

Αποσυνδεδεμένος jimy100

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1413
  • Φύλο: Άντρας
  • ΠΕ02
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #60 στις: Αυγούστου 29, 2010, 04:23:16 pm »
Όχι ότι διαθέτω καμιά τρελή εμπειρεία, αλλά ας πω κι εγώ τη γνώμη μου. Αυτό που κοιτάω συνήθως είναι αν η μετάφραση του μαθητή βγάζει νόημα. Καμιά φορά η κατά λέξη μετάφραση δεν έχει το επιθυμητό αποτέλεσμα, καθώς δεν είναι η γλώσσα που χρησιμοποιούμε στα νέα ελληνικά.

Εννοείται ότι κοιτάω τη μετάφραση των μετοχών, των ρηματικών εγκλίσεων, των χρόνων και όλα αυτά, αλλά πολλές φορές, δέχομαι κάποιες "περεκλίσεις", όταν ευτές εξυπηρετούν την ομαλή ροή του κειμενου στα νέα ελληνικά.

Συμφωνώ με την τακτική σου! Το βασικότερο κατά τη γνώμη μου είναι να αποδίδεται σωστά το νόημα στα νέα ελληνικά, σε λίγες περιπτώσεις μπορείς να βγάλεις κατά λέξη μετάφραση. Το να μετράς λέξεις δεν έχει νόημα.

Αποσυνδεδεμένος maria_25

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 3
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #61 στις: Σεπτεμβρίου 04, 2010, 06:35:42 pm »
Ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας.
Αν γνωρίζει κάποιος πιο έμπειρος από εμένα συνάδελφος περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το θέμα (ή ακόμα και αν υπάρχει κάποιος που γνωρίζει τις οδηγίες που δίνονται στους διορθωτές), θα εκτιμούσα ιδιαίτερα τη γνώμη του.

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #62 στις: Σεπτεμβρίου 27, 2010, 11:43:21 pm »
ὅμως δὲ ὁ μὲν λόγος μοι περὶ τούτων, ὁ δ’ ἀγὼν οὐ πρὸς τὰ τούτων ἔργα ἀλλὰ πρὸς τοὺς
πρότερον ἐπ’ αὐτοῖς εἰρηκότας. τοσαύτην γὰρ ἀφθονίαν παρεσκεύασεν ἡ τούτων ἀρετὴ καὶ τοῖς
ποιεῖν δυναμένοις καὶ τοῖς εἰπεῖν βουληθεῖσιν, ὥστε καλὰ μὲν πολλὰ τοῖς προτέροις περὶ αὐτῶν
εἰρῆσθαι, πολλὰ δὲ καὶ ἐκείνοις παραλελεῖφθαι, ἱκανὰ δὲ καὶ τοῖς ἐπιγιγνομένοις ἐξεῖναι εἰπεῖν•

Θα ήθελα τη γνώμη σας για τις δοτικές και για το ρήμα που εννοείται στην πρώτη περίοδο!! όποιος μπορεί ας βοηθήσει!!


Αποσυνδεδεμένος nebula

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 312
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Ουφ...
    • Προφίλ
    • Φωτεινή Παντογνώστρα
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #63 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:01:50 am »
ὅμως δὲ ὁ μὲν λόγος μοι περὶ τούτων, ὁ δ’ ἀγὼν οὐ πρὸς τὰ τούτων ἔργα ἀλλὰ πρὸς τοὺς
πρότερον ἐπ’ αὐτοῖς εἰρηκότας. τοσαύτην γὰρ ἀφθονίαν παρεσκεύασεν ἡ τούτων ἀρετὴ καὶ τοῖς
ποιεῖν δυναμένοις καὶ τοῖς εἰπεῖν βουληθεῖσιν, ὥστε καλὰ μὲν πολλὰ τοῖς προτέροις περὶ αὐτῶν
εἰρῆσθαι, πολλὰ δὲ καὶ ἐκείνοις παραλελεῖφθαι, ἱκανὰ δὲ καὶ τοῖς ἐπιγιγνομένοις ἐξεῖναι εἰπεῖν•

Θα ήθελα τη γνώμη σας για τις δοτικές και για το ρήμα που εννοείται στην πρώτη περίοδο!! όποιος μπορεί ας βοηθήσει!!

Αν δεν κάνω λάθος -γιατί είναι και η ώρα δύσκολη!  :-[ - μάλλον πρέπει να εννοηθεί κάποιο ρήμα όπως το γίγνεται και η δοτική μοι λειτουργεί ως δοτική προσωπική του ενεργούντος προσώπου (σαν πιο ελεύθερη μετάφραση δηλαδη: Και γω όμως από τη μία μιλώ γι' αυτούς, ο δικαστικός αγώνας όμως.... [δεν είναι επιτάφιος έτσι;])
Οι αλλες δοτικές πρέπει να είναι έμμεσα αντικείμενα στο παρεσκεύασεν.

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #64 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:06:22 am »
επιτάφιος είναι.  του λυσία!!
Η μετάφραση είναι: Ο επικήδειος, ασφαλώς, αφορά τους προκείμενους νεκρούς, αλλά η δική μου αγωνία δεν αναφέρεται στα κατορθώματά τους αλλά αφορά τον ανταγωνισμό μου με αυτούς που έχουν μιλήσει νωρίτερα προς τιμή τους. Γιατί, η αρετή τους δημιούργησε τόσο πλούτο και γι' αυτούς που συνθέτουν σχετικά ποιήματα και γι' αυτούς που θα χρειαστεί να εκφωνήσουν λόγους, ώστε πολλά επαινετικά να έχουν ειπωθεί από τους προηγούμενους σχετικά μ' αυτούς και πολλά να έχουν παραλειφθεί από εκείνους...

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #65 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:10:40 am »
ξέρω πως είναι μια ώρα δύσκολη...

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #66 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:12:43 am »
Αν εννοήσω ως ρήμα το γίγνεται, η δοτική δεν είναι κτητική;

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #67 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:17:32 am »
 :-\

Αποσυνδεδεμένος nebula

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 312
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Ουφ...
    • Προφίλ
    • Φωτεινή Παντογνώστρα
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #68 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:20:45 am »
Αν εννοήσω ως ρήμα το γίγνεται, η δοτική δεν είναι κτητική;

Δεν υπάρχει δοτική κτητική. :)
Θα το ξανακοιτάξω το πρωί, αν και νομίζω πως στέκει. :)

Αποσυνδεδεμένος pontiki!!!

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 344
  • Την άνοιξη αν δεν τη βρεις, τη φτιάχνεις...
    • Προφίλ
Απ: Αρχαία Ελληνικά: Αδίδακτο κείμενο
« Απάντηση #69 στις: Σεπτεμβρίου 28, 2010, 12:22:19 am »
Εννοώ δοτική προσωπική κτητική!

Οκ nebula! ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια :)

 

Pde.gr, © 2005 - 2025

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 32871
  • Τελευταία: Arleta30
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 1182530
  • Σύνολο θεμάτων: 19473
  • Σε σύνδεση σήμερα: 684
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 2144
  • (Αυγούστου 21, 2024, 05:10:38 pm)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 7
Επισκέπτες: 557
Σύνολο: 564

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.05 δευτερόλεπτα. 33 ερωτήματα.