0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Μπορείτε να μου θυμίσετε αν υπάρχει τρόπος να ξεχωρίσουμε αν μια απρόθετη αφαιρετική με παθητικό ρήμα είναι ποιητικό αίτιο ή αναγκαστικό (εξωτερικό ή εσωτερικό); Έχουμε π.χ. pudore adducti, vocibus perturbabantur, rumore caedis exterritusΑυτό έχει να κάνει γενικώς με το θέμα του άψυχου ποιητικού αιτίου, και στα Αρχαία και στα νέα Ελληνικά. Ο Κανελλόπουλος λέει ότι η αφαιρετική του ποιητικού αιτίου είναι η αφαιρετική του εσωτερικού ή αναγκαστικού αιτίου. Μήπως στην ουσία δεν υπάρχει διαφορά; Το αν μπορεί η σύνταξη να γίνει ενεργητική με την αφαιρετική (ή τον εμπρόθετο στην Ελληνική) υποκείμενο, δεν ξέρω αν αποτελεί κριτήριο, γιατί και το vocibus perturbabantur, όπου η αφαιρετική χαρακτηρίζεται αναγκαστικού αιτίου (ενώ στο rumore caedis exterritus χαρακτηρίζεται ποιητικού) θα μπορούσε να γίνει voces eos perturbabant, δεν θα μπορούσε; Και στα νέα Ελληνικά δεν λέμε "οι φωνές σου με τάραξαν" ; Το ποιητικό αίτιο πρέπει οπωσδήποτε να είναι ο δράστης της ενέργειας; Μπορεί όμως κάτι άψυχο να είναι δράστης; Αλλά διδάσκουμε ότι το ποιητικό αίτιο μπορεί να είναι και άψυχο...
Το etiam εδώ έχει σίγουρα σημασία προσθετική και, νομίζω, συνδέεται στενότερα με το multos παρά με το tradit (όχι τόσο "αναφέρει ακόμη" όσο "πολλοί ακόμη/επιπλέον", "κι άλλοι πολλοί"). Στο OLD χαρακτηρίζεται ως particle και συχνά εμφανίζεται πλεοναστικά μαζί με το quoque, το οποίο στο ίδιο λεξικό αναφέρεται ως adverb. To βλέπουμε επίσης και σε επιδοτική κλιμάκωση (non solum ... sed etiam).
O όρος "οργανική" αναφέρεται στην ευρύτερη κατηγορία όπου ανήκουν κάποιες αφαιρετικές, οι οποίες πρέπει να έχουν τον δικό τους ιδιαίτερο χαρακτηρισμό. Επομένως, ο χαρακτηρισμός "αφαιρετική οργανική" (σκέτο) μου φαίνεται ελλιπής.
Αυτά με βάση την ελληνική ορολογία που έχει υιοθετήσει και ο Τζάρτζανος, ο Κακριδής, ο Πασχάλης κά.Το rumore είναι ποιητικό αίτιο, εφόσον υπάρχει η παθητική μετοχή exterritus. Ο Τζάρτζανος είναι ξεκάθαρος και συνεπέστατος σ' αυτό (βλ . ΣΗΜΕΙΩΣΗ σ.158). Αν δεν υπάρχει παθητική μετοχή ή παθητικό ρήμα, τότε είναι αναγκαστικό αίτιο.
Δεν είναι υποκειμενικό το τι θα θεωρήσεις την αφαιρετική ως αίτιο. Είναι συγκεκριμένα τα πράγματα. Κι αφού διδάσκεις με βάση τον Τζάρτζανο, την ελληνική ορολογία θα ακολουθήσεις. Μην μπλέκεις με την ξένη που διαφέρει σ' αυτό το θέμα.
Δηλαδή συμφωνείς ότι εδώ το etiam είναι επιρρηματικός προσδ. ποσού;
Αν συνδεόταν με το tradit θα ήταν συμπλεκτικός σύνδεσμος, όπως γράφουν τα βοηθήματα, και ο Κανελλόπουλος;
Προφανώς ο Κανελλόπουλος εννοεί την αφαιρετική του οργάνου (όπως η δοτική του οργάνου στα Αρχαία), την οποία αναγνωρίζουμε ως (σκέτο) αφαιρετική οργάνου ή οργανική, όταν πρόκειται για κάτι υλικό. Αλλά η "μάχη" (proelium) δεν είναι κάτι υλικό. Φαίνεται όμως ότι ο Κανελλόπουλος πιστεύει -για κάποιον λόγο- ότι με τα ρήματα που σημαίνουν "νικώ" η αφαιρετική δηλώνει απλώς το όργανο, αν και μη υλικό, αλλά δεν μπορεί να δηλώνει μέσο ή τρόπο. Μπορείς να καταλάβεις τη λογική του;
Δεν συμφωνώ. Θα έλεγα ότι είναι ένα μόριο που δηλώνει προσθήκη, όπως στα α.ε. το προσθετικό καί.
Γενικά θεωρώ πως δεν είναι σωστό να δίνουμε στα μόρια συντακτικό ρόλο μέσα στην πρόταση.
Ως συμπλεκτικός σύνδεσμος, ποια μέλη συνδέει;
Ο Κανελλόπουλος εξηγεί κάπου την επιλογή του;
Γενικά θεωρώ πως δεν είναι σωστό να δίνουμε στα μόρια συντακτικό ρόλο μέσα στην πρόταση. Ακούω και διαβάζω συχνά ότι κατά την επιδοτική συμπλοκή οὐ μόνον ... ἀλλὰ καὶ συντάσσεται το μόνον ως επιρρ. προσδιορ. του ποσού. Ακούω και διαβάζω συχνά επίσης ότι το καίτοι, όταν έχει βεβαιωτική σημασία, συντάσσεται ως επιρρ. προσδιορ. του τρόπου.
Δεν είναι όπως το ἔτι; Γιατί το ἔτι χαρακτηρίζεται ως επιρρηματικός του ποσού, όταν το βρίσκουμε στα κείμενα. Με αυτό συμφωνείς;
Κάποιες λέξεις όμως δεν κείνται μεταξύ μορίων και επιρρημάτων; Να σου πω, ποτέ δεν το κατάλαβα αυτό απολύτως.
Το equidem και το tantum (39) είναι επιρρήματα, έτσι; Οπότε σωστά χαρακτηρίζονται επιρρηματικοί του τρόπου.
Το αντίστοιχο της αρχαίας Ελληνικής του autem, που στο κείμενο 19 συνδέει τα δύο απαρέμφατα, είναι το δέ;
Έλεγα μήπως συνδέει αυτή την περίοδο με την προηγούμενη. Το δικό μας "και επίσης" στην αρχή περιόδου δεν συνδέει με την προηγούμενη;
Το pro libero ανήκει στο Β 6 του LewisShort και δηλώνει όντως παραβολή, έτσι; (Αναγνωρίζεται ως εμπρόθετος παραβολής σε θέση κατηγορουμένου). Δεν καταλαβαίνω και πολύ τα παραδείγματα του LewisShort, για αυτό ρωτάω, για να είμαι σίγουρη ότι δεν ανήκει στο Β 2.