*

Αποστολέας Θέμα: Λατινικά Γ' Λυκείου  (Αναγνώστηκε 325063 φορές)

0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος Nihil

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 15
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1960 στις: Σεπτέμβριος 11, 2018, 09:28:28 μμ »
Κατ΄ αρχάς, apri, ευχαριστώ για την απάντηση.

Άρχισα να ερευνώ περισσότερο το ζήτημα…

Κοιτάζοντας τον Κουμανούδη στη σελ. 228 αναφέρει  τις εξής  συντάξεις του disco : litteras ab aliquο ή apud aliquem. Δηλαδή δέχεται δύο συντάξεις, είτε με  ποιητικό αίτιο είτε με εμπρόθετο του πλησίον. Στην άσκηση του 1991 άραγε οι θεματοδότες θα δέχονταν ως ορθή την απάντηση με τον εμπρόθετο του πλησίον;


Το λεξικό των Lewis and Short σελ. 588 προτείνει και τις δύο παραπάνω συντάξεις. Π.χ. dialectica ab aliquo, artem ab aliquo, ενώ παραθέτει και την παραπάνω  σύνταξη με τον εμπρόθετο του πλησίον.


To Oxford Latin dictionary  (εκδ. 1968) σελ. 550 παραθέτει το εξής παράδειγμα :
ab Epicuro loqui discimus = Από τον Επίκουρο μαθαίνουμε να μιλάμε

Τα παραπάνω παραδείγματα δείχνουν ότι το ρήμα disco μπορεί να έχει και παθητική διάθεση, απλώς τα σχολικά βιβλία για ακόμη μία φορά δεν αναφέρουν  τίποτα, αλλά ο μαθητής πρέπει να το ξέρει…


« Τελευταία τροποποίηση: Σεπτέμβριος 11, 2018, 10:26:57 μμ από Nihil »

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 20:45:58 »

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4417
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1961 στις: Σεπτέμβριος 12, 2018, 01:03:26 πμ »
Κοιτάζοντας τον Κουμανούδη στη σελ. 228 αναφέρει  τις εξής  συντάξεις του disco : litteras ab aliquο ή apud aliquem. Δηλαδή δέχεται δύο συντάξεις, είτε με  ποιητικό αίτιο είτε με εμπρόθετο του πλησίον.

Και στα αρχαία υπάρχει το "μανθάνω παρά τινος" και το "μανθάνω παρά τινι".
Είναι ένα θέμα όμως αν το "παρά τινος" δηλώνει ποιητικό αίτιο και το "μανθάνω" έχει παθητική διάθεση (και ότι το ίδιο συμβαίνει και με το disco). Κατά τη γνώμη μου, έχει μέση διάθεση, γιατί το υποκείμενο πραγματοποιεί τη διαδικασία της μάθησης στον εαυτό του, ενώ ο δάσκαλος λειτουργεί ως πηγή αυτής της μάθησης (εμπρόθετος προέλευσης).
Τη διδασκαλία υφίστασαι, τη μάθηση την πραγματοποιείς.

Αλλά τέλος πάντων, δεν έχει και μεγάλη σημασία...
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος Nihil

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 15
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1962 στις: Σεπτέμβριος 12, 2018, 02:08:05 πμ »
Apri, νομίζω πως έχεις δίκιο. Προέλευση πρέπει να δηλώνει η πρόθεση “ab” στη σύνταξη του disco.

Γιαγκόπουλος “Συντακτικό για το Λύκειο” στη σελ. 157 έχει ένα παρόμοιο παράδειγμα με το ρήμα audio, όπου η πρόθεση ab δηλώνει προέλευση:
Aduatuci clementiam Caesaris ab allis audiebant =  Οι Αδουατικοί μάθαιναν από άλλους για την επιείκεια του Καίσαρα.

Γι’ αυτό και το  λεξικό της Οξφόρδης μπροστά από το παράδειγμα : ab Epicuro loqui discimus σημειώνει σε παρένθεση τις προθέσεις ab, ex. Η πρόθεση ex απ’ όσο γνωρίζω δε δηλώνει το ποιητικό αίτιο.


Το κακό βέβαια είναι ότι μέσα στο σχολικό βιβλίο δεν υπάρχει κάποια περίπτωση όπου η πρόθεση ab να δηλώνει την προέλευση.


Συναντάμε ενδεικτικά τις εξής περιπτώσεις με τις προθέσεις a, ab :

ποιητικό αίτιο :  ab his (20),  a duce (31)
τόπος : a ianua (στάση σε τόπο 24), ab ostio (στάση σε τόπο 24) a muris (τόπο 25)
καταγωγή : ab Iulo (10)
απομάκρυνση : ab Gallia (11)


Τον εμπρόθετο της  προέλευσης στα σχολικά κείμενα τον συναντάμε  μόνο με την πρόθεση ex στις εξής περιπτώσεις  :
attulit ex Carthagine (25),  decerptam esse ex arbore  (25), cenantem ex catillo (τοπική προέλευση 36),  cognoscit ex captivis (45)
« Τελευταία τροποποίηση: Σεπτέμβριος 12, 2018, 02:11:07 πμ από Nihil »

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1963 στις: Σεπτέμβριος 12, 2018, 06:17:54 μμ »
Μπορεί κάποιος να μου επιβεβαιώσει ότι είναι σωστά τα παρακάτω;

Η μόνη διαφορά των ημιαποθετικών ρημάτων από τα αποθετικά ως προς το τι σχηματίζουν είναι  ότι τα ημιαποθετικά που έχουν ενεργητικό παρακείμενο (υπερσυντέλικο και συντ. μέλλοντα) δεν σχηματίζουν απαρέμφατο συντελεσμένου μέλλοντα (ενώ αυτά που έχουν παθητικό παρακείμενο κ.λπ. το σχηματίζουν και αυτό).
 
Το devertor, αφού κλίνεται και ως ενεργητικό,  έχει δύο τύπους σε ενεστώτα, παρατατικό και μέλλοντα (αλλά ούτε αυτό έχει απαρέμφατο συντελεσμένου μέλλοντα).
 
Το revertor, αφού κλίνεται και ως αποθετικό, έχει δύο τύπους σε παρακείμενο, υπερσυντέλικο και συντελεσμένο μέλλοντα, αλλά έχει και απαρέμφατο συντελεσμένου μέλλοντα.

Σε όλα αυτά τα ρήματα, αποθετικά και ημιαποθετικά, όταν υπάρχει γερουνδιακό έχει παθητική σημασία.

Υπάρχει κάτι άλλο που μου διαφεύγει;
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 20:45:58 »

Αποσυνδεδεμένος Nihil

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 15
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1964 στις: Σεπτέμβριος 13, 2018, 12:12:47 πμ »
Όλα καλά Dwrina.

Όλα τα αποθετικά και ημιαποθετικά ρήματα σχηματίζουν γερουνδιακό. Πράγματι αυτό έχει παθητική σημασία. Ακόμη και ο κατηγορηματικός προσδιορισμός spectandum (γερουνδιακό) στο κείμενο 36 έχει αυτή τη σημασία.

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1965 στις: Σεπτέμβριος 13, 2018, 11:47:33 πμ »
Όλα καλά Dwrina.

Όλα τα αποθετικά και ημιαποθετικά ρήματα σχηματίζουν γερουνδιακό. Πράγματι αυτό έχει παθητική σημασία. Ακόμη και ο κατηγορηματικός προσδιορισμός spectandum (γερουνδιακό) στο κείμενο 36 έχει αυτή τη σημασία.

Ευχαριστώ πολύ Nihil!

Ξέρετε κάποιο βιβλίο με ασκήσεις γραμματικής (κατά προτίμηση μόνο με ασκήσεις, γιατί αυτά που βρήκα στο διαδίκτυο έχουν και μετάφραση των κειμένων κ.α.), με απαντήσεις στις ασκήσεις και με μετάφραση των προτάσεων των ασκήσεων ή  με απόδοση της σημασίας των λέξεων που βρίσκονται στις προτάσεις;
« Τελευταία τροποποίηση: Σεπτέμβριος 13, 2018, 12:15:35 μμ από Dwrina »
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4417
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1966 στις: Σεπτέμβριος 13, 2018, 04:04:41 μμ »
Για όποιον ενδιαφέρεται:

Βρήκα τη γνωστή γραμματική των Allen and Greenough " New Latin Grammar for Schools and Colleges" σε ηλεκτρονική μορφή, με πολύ εύκολη πρόσβαση στα διάφορα κεφάλαιά της.
Παραθέτω το σχετικό link:
http://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/alphabet
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1967 στις: Σεπτέμβριος 13, 2018, 07:18:45 μμ »
Για όποιον ενδιαφέρεται:

Βρήκα τη γνωστή γραμματική των Allen and Greenough " New Latin Grammar for Schools and Colleges" σε ηλεκτρονική μορφή, με πολύ εύκολη πρόσβαση στα διάφορα κεφάλαιά της.
Παραθέτω το σχετικό link:
http://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/alphabet

Πράγματι, η πρόσβαση στα κεφάλαια είναι πολύ πιο εύκολη από ό,τι στο perseus.

Σε ευχαριστούμε πολύ, apri!
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1968 στις: Σεπτέμβριος 14, 2018, 12:01:47 μμ »
Ο αντίστροφος cun συντάσσεται με οριστική (ιστορικού) ενεστώτα ή παρακειμένου ενώ στη κύρια πρόταση υπάρχει οριστική παρατατικού ή υπερσυντελίκου.
 
Όταν στην κύρια υπάρχει υπερσυντέλικος, η χρονική δηλώνει υστερόχρονο, ενώ αν υπάρχει παρατατικός σύγχρονο; Με βάση μόνο τη λογική, δεν βλέπω να υπάρχει άλλη διαφορά μεταξύ του παρατατικού και του υπερσυντελίκου.

Όσο για τον ιστορικό ενεστώτα, η επιλογή του πρέπει να είναι απλώς θέμα ύφους.
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1172
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1969 στις: Σεπτέμβριος 14, 2018, 02:15:15 μμ »
Ita est, Dwrina!
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1970 στις: Σεπτέμβριος 15, 2018, 12:15:08 πμ »
Ευχαριστώ, Sali!
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Έμπειρο μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 739
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1971 στις: Σήμερα στις 01:03:24 πμ »
Στέκει ως ισοδύναμη έκφραση του post bellum Actiacum το Αctiaco post bello (όπως το βλέπω σε συντακτικές παρατηρήσεις στο διαδίκτυο);  Η αφαιρετική του ποσού (μέτρου ή διαφοράς) με την οποία συντάσσονται τα post και ante ως επιρρήματα γίνεται να είναι κάτι άλλο εκτός από επίθετο που δηλώνει ποσό ή ουσιαστικό που δηλώνει χρόνο και συνοδεύεται από ποσοτικό επίθετο ή από αριθμητικό; Και δεν είναι μόνο το post bellum Actiacum, αλλά βρήκα και σε άλλη ιστοσελίδα να δίνεται για το post hoc factum ισοδύναμη μορφή το hoc post facto, και δεν καταλαβαίνω...

Το ποιητικό αίτιο των αψύχων ταυτίζεται με το αναγκαστικό αίτιο (εξωτερικό ή εσωτερικό);
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1172
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #1972 στις: Σήμερα στις 05:37:52 μμ »
Στέκει ως ισοδύναμη έκφραση του post bellum Actiacum το Αctiaco post bello (όπως το βλέπω σε συντακτικές παρατηρήσεις στο διαδίκτυο);  Η αφαιρετική του ποσού (μέτρου ή διαφοράς) με την οποία συντάσσονται τα post και ante ως επιρρήματα γίνεται να είναι κάτι άλλο εκτός από επίθετο που δηλώνει ποσό ή ουσιαστικό που δηλώνει χρόνο και συνοδεύεται από ποσοτικό επίθετο ή από αριθμητικό; Και δεν είναι μόνο το post bellum Actiacum, αλλά βρήκα και σε άλλη ιστοσελίδα να δίνεται για το post hoc factum ισοδύναμη μορφή το hoc post facto, και δεν καταλαβαίνω...

Η αφαιρετική με τα post και ante δηλώνει είτε χρονικό διάστημα (μέρες, χρόνια κ.λπ.) που παρεμβάλλεται ανάμεσα σε δύο πράξεις, είτε κάποιο ποσό: paucis post/ante diebus, tribus post/ante annis· aliquanto post, μετά από λίγο. Επομένως, η ισοδυναμία αυτή που διάβασες δεν ισχύει.

Το ποιητικό αίτιο των αψύχων ταυτίζεται με το αναγκαστικό αίτιο (εξωτερικό ή εσωτερικό);

Μπορείς να γίνεις πιο συγκεκριμένη; Αναφέρεσαι στην απρόθετη αφαιρετική;
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

 

Pde.gr, © 2005 - 2018

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 28402
  • Τελευταία: Anto3
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 959862
  • Σύνολο θεμάτων: 16765
  • Σε σύνδεση σήμερα: 438
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 1737
  • (Σεπτέμβριος 06, 2014, 04:03:51 μμ)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 35
Επισκέπτες: 256
Σύνολο: 291

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.042 δευτερόλεπτα. 33 ερωτήματα.