0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Αφιερωμένο στον Αristos2 που έχει γενέθλια σήμερα, όπως και η αδελφή μου.Χρόνια σου πολλά! Πού χάθηκες, βρε ψυχή; Δεν σε διαβάζουμε πια στη ΜΟΥΣΙΚΗ.Πολλοί Καρκίνοι μαζευτήκαμε τελικά στο pde ή είναι η ιδέα μου... APURIMAC-ΕΛΛΗ ΠΑΣΠΑΛΑMi Ultimo Tango en Atenashttp://www.youtube.com/watch?v=5h3P-WclRSoΣτίχοι/Μουσική: Daniel ArmandoArmonia neurotica en el microcosmο de la metropolicultura narcisista en una monarquia dogmaticasimfonia cacofonica, pandemonium en la atmosferamelodia simbolo, melodrama y tragedia.Orgasmo ideologico del barbarismο a la teoriapolitico dislexico en parodia oniricatirania fantasma, dilema megalomanode un metabolismο retorico sin tesis ni antitesis.Patriota heroicο, tragicο, sistematicohipocrecia paranoica sin dialogo esotericοteatro ironicο, sindicato plasticοy epicentro de la epidemia, una quimera, una utopia.Energia hyperbole, antidotο democraticοLaberinto critico sin entusiasmo, sin rimamusica epidermica en un pentagrama masoquistay la simetria toxica de un epilogo necrologico.Hay un oasis aromatico, paralelo, fisiologicoprofeta enigmatico, fenomeno cronico y ortodoxosin racismos ni extremismos, sin tabues etnicosen lirica extasis sus praxises el melodico y fantastico antropos.Este mi ultimo tango en Atenastango lloron, que corre por mis venas.ΥΓ. Ο Daniel Armando, μέλος των Αpurimac, Αργεντινός που μιλάει ΑΡΙΣΤΑ ελληνικά, είπε στον Θύμιο Καλαμούκη και τη «Ελληνοφρένεια» ότι, μια μέρα, στο σπίτι μιας φίλης του, είδε ένα βιβλίο με τίτλο «Οι 17000 ελληνικές λέξεις στα ισπανικά». Επίσης, είπε ότι, σε ένα ταξίδι του στην Κούβα για διακοπές, αγόρασε πολλά βιβλία για να έχει να διαβάζει. Διαβάζοντας ένα από αυτά που είχε κριτική για τους μεγαλύτερους λογοτέχνες της χώρας, του έκανε εντύπωση ότι οι λέξεις που χρησιμοποιούσε ο συγγραφέας στα πολύ δύσκολα ισπανικά που χρησιμοποιούσε για να εκφράσει τις δύσκολες σκέψεις της κριτικής του, ήταν ελληνικές. Συνδυασμός αυτών των δυο γεγονότων ήταν η έμπνευση για το «Mi ultimo tango en Atenas».