0 μέλη και 3 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Τα ΚΕΚ ΟΑΕΔ ανήκουν στην κατάρτιση. Η προϋπηρεσία στα ΚΕΚ δεν μετράει για τις ΕΠΑΣ ΟΑΕΔ, αλλά υποθέτω ότι πρέπει να μετράει για τις ΣΕΚ, οι οποίες είναι επίσης κατάρτιση. Για τα ΙΕΚ επιφυλάσσομαι, επειδή είναι κατάρτιση μεγαλύτερης βαθμίδας. Τα παραπάνω τα γράφω με βάση την εμπειρία μου. Αν λέει κάτι διαφορετικό στις 52 σελίδες της προκήρυξης, εννοείται ότι ισχύει αυτό που διαβάζετε!
Που το αναφέρει στην προκήρυξη ότι δεν μετράει;Επίσης έχω επιμόρφωση σε εκπαίδευση ενηλίκων 37 ωρών που πραγματοποιήθήκε από το ΕΑΠ, σε διάφορες πόλεις της επαρχίας. Ούτε αυτό το βλέπω στο αντίγραφο της τελικής μου αίτησης. Ούτε αυτό μοριοδοτείται;Που το γράφει στην προκήρυξη ότι δεν μοριοδοτείται ούτε η διδακτική προυπηρεσία σε ΚΕΚ ΟΑΕΔ, ούτε η επιμόρφωση στην εκπαίδευση ενηλίκων;Τότε τι νόημα έχει στη σελίδα 46 της προκήρυξης παράγροφος 7 περι βεβαιώσεων επιμόρφωσης ;
Tο συστημα επιτρεπει αιτηση σε 2 ΕΠΑΣ ή ΙΕΚ;Πχ Επας θεσσαλονικης και επας ωραιοκαστρου (εντάσσονται στην ιδια περιφερεια)Ή μια αιτηση για καθε βαθμιδα;
killbill έχω ξαναγράψει ότι φέτος δεν έκανα αίτηση, οπότε δεν διάβασα και τις 52 σελίδες της προκήρυξης.Όσα γράφω είναι από την εμπειρία διδασκαλίας στα ΤΕΕ και ΕΠΑΣ ΟΑΕΔ επί 10-11 χρόνια!Η προϋπηρεσία που είχα από το 2008 στα ΚΕΚ ΟΑΕΔ πότε δεν μοριοδοτούνταν στις προκηρύξεις για τις ΕΠΑΣ ΟΑΕΔ.Αν τώρα γράφει κάτι διαφορετικό στην προξήρυξη ΟΚ. Αλλά να ξέρεις ότι επειδή φέτος η προκήρυξη είναι λίγο μπερδεμένη εφόσον αφορά ΕΠΑΣ, ΣΕΚ, ΠΣΕΚ και ΙΕΚ ΟΑΕΔ, υπάρχουν αρκετές ασάφειες.Προφανώς οι επιμορφώσεις μετράνε μόνο για ΣΕΚ, ΠΣΕΚ και ΙΕΚ. Αυτά τα γράφω με κάθε επιφύλαξη!
δεν πρέπει κανονικά να την δέχεται αφού είναι διαφοερετική βαθμίδα?
ΤΙΤΛΟΙ, ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΣΕΙΣ. (Ν.4250, άρθρο 1, ΦΕΚ 74/ 26.3.2014)Της αλλοδαπήςΤίτλοι, πιστοποιητικά και βεβαιώσεις της αλλοδαπής πρέπει να είναι επίσημα μεταφρασμένοι στην ελληνική γλώσσα.Η επίσημη μετάφρασή τους γίνεται από αρμόδια κατά νόμο αρχή του Υπουργείου Εξωτερικών ή την Πρεσβείαή το Προξενείο της ξένης χώρας στην Ελλάδα ή από δικηγόρο ή από άμισθο ερμηνέα διορισμένο βάσει του ν.148/26−12−1913/1−2−1914. Ειδικώς όμως μετά τον νέο «Κώδικα Δικηγόρων» (άρθρο 36, ν.4194/2013/ΦΕΚ 208/27.09.2013/τ. Α΄), μεταφράσεις ξενόγλωσσων εγγράφων που γίνονται από δικηγόρο μετά την 27.09.2013 γίνονται δεκτέςεφόσον ο δικηγόρος βεβαιώνει ότι ο ίδιος έχει επαρκή γνώση της γλώσσας από και προς την οποία μετέφρασε.Τα ανωτέρω (τίτλοι, πιστοποιητικά και βεβαιώσεις) γίνονται υποχρεωτικά αποδεκτά σε ευκρινή φωτοαντίγραφα από αντίγραφα εγγράφων που έχουν εκδοθεί από αλλοδαπές αρχές και έχουν επικυρωθεί από δικηγόρο.Γίνονται υποχρεωτικά αποδεκτά ευκρινή φωτοαντίγραφα από αντίγραφα ιδιωτικών εγγράφων, τα οποία έχουνεπικυρωθεί από δικηγόρο.Της ημεδαπήςα) Δημόσια έγγραφα ημεδαπής, δηλαδή έγγραφα που έχουν εκδοθεί από υπηρεσίες και φορείς του δημόσιου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (π.χ. τίτλοι σπουδών – άδειες – πιστοποιητικά – βεβαιώσεις κ.λπ.), υποβάλλονται και γίνονται υποχρεωτικά αποδεκτά σε ευκρινή φωτοαντίγραφα των πρωτοτύπων εγγράφων ή των ακριβών αντιγράφων τους.TEΥΧΟΣ ΠΡΟΚΗΡΥΞΕΩΝ Α.Σ.Ε.Π. 261β) Ιδιωτικά έγγραφα ημεδαπής, δηλαδή έγγραφα που δεν εκδίδονται από υπηρεσίες και φορείς του δημόσιουκαι του ευρύτερου δημόσιου τομέα (όπως αποδείξεις παροχής υπηρεσιών, κ.λπ.) υποβάλλονται και γίνονται υποχρεωτικά αποδεκτά σε ευκρινή φωτοαντίγραφα από αντίγραφα ιδιωτικών εγγράφων, τα οποία έχουν επικυρωθεί από δικηγόρο καθώς και σε ευκρινή φωτοαντίγραφα από τα πρωτότυπα όσων ιδιωτικών εγγράφων φέρουνθεώρηση από υπηρεσίες και φορείς του δημόσιου και του ευρύτερου δημόσιου τομέα (π.χ. απολυτήριο ιδιωτικούλυκείου που φέρει τη θεώρηση της αρμόδιας Διεύθυνσης Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων, ιατρική γνωμάτευση που φέρει θεώρηση από αρμόδιο ελεγκτή ιατρό).