0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Οι χρονικές αυξήσεις έχουν σχεδόν καταργηθεί στους τύπους της νέας ελληνικής, ειδικά στα απλά ρήματα. Γι' αυτό και λέμε "αγάπησα" και όχι "ηγάπησα", "όριζα" και όχι "ώριζα". ...
Παράθεση από: apri στις Νοεμβρίου 03, 2009, 03:46:57 pmΟι χρονικές αυξήσεις έχουν σχεδόν καταργηθεί στους τύπους της νέας ελληνικής, ειδικά στα απλά ρήματα. Γι' αυτό και λέμε "αγάπησα" και όχι "ηγάπησα", "όριζα" και όχι "ώριζα". ...Σ' ευχαριστώ apri. Επομένως αυτός πρέπει να είναι και ο πιθανότερος λόγος που δεν χρειάζεται να μπει χρονική αύξηση στο "καθορίστηκε". Θεωρώ επίσης ότι η σχέση δείκτη παρελθοντικού χρόνου, όπως είναι το -κ εδώ , και απουσίας της χρονικής αύξησης δεν είναι αιτιοκρατικής φύσεως.
Κάτι παρόμοιο βλέπουμε και στη
H επιχειρηματολογία σου μου έδωσε το ερέθισμα να αναφέρω ένα παράδειγμα από τη χρήση της αγγλικής γλώσσας.όταν θέλουμε να πούμε στα Αγγλικά "δεν έχω τίποτα" λέμε "I have nothing" και όχι "Ι don't have nothing".Κοινώς με το nothing δε χρησιμοποιούμε άρνηση καθώς το nothing από μόνο του έχει άρνηση.Αλλά όταν χρησιμοποιούμε το anything σαφώς χρησιμοποιούμε και άρνηση.Κάτι αντίστοιχο λέει και ο προτασιακός λογισμός για τη χρήση της ελληνικής.Δεν είναι απαραίτητα αποδεκτό καθώς άλλοι κανόνες διέπουν πλέον τη γλώσσα μας και η δύναμη της συνήθειας είναι τεράστια.Σχετικά με τη μαθηματική ερμηνεία της γλώσσας πιστεύω ότι είναι εφικτή.Αρχικά με τη σύνταξη της πρότασης (Υ-Ρ-Α ή Κ/ΝΟ)..Στη συνέχεια με τη γραμματική(π.χ. στην κλίση έχουμε σταθερές καταλήξεις και προσαρμόζουμε το κάθε ουσιαστικό ή ρήμα - όπως στα μαθηματικά βέβαια έχουμε και τις εξαιρέσεις μας)
Πολύ ωραίο θέμα παιδιά,μπράβο!Θέλω να σας εκθέσω μια απορία μου και αν μπορείτε να με βοηθήσετε....Το θέμα που με απασχολεί και δεν έχω βρει απάντηση έχει ξανατεθεί εδώ,αλλά δεν έχει επιλυθεί. Μάλιστα-φταίω εγώ, το αναγνωρίζω-υπήρξα δηκτική με κάποιο συνάδελφο που τότε κατά τη γνώμη μου είχε κάνει λάθος στη χρήση του,αλλά η εξίσου δηκτική απάντηση του με έβαλε σε σκέψεις:Λοιπόν, λέμε "τους όρνιθες" ή "τις όρνιθες";;(αναφέρομαι στην κωμωδία του Αριστοφάνους)Ήμουν απόλυτα σίγουρη πως ισχύει το πρώτο!Θεωρούσα μάλιστα το δεύτερο χοντρό λάθος και ένδειξη άγνοιας τη χρήση του όταν μιλάμε για την κωμωδία!Το θέμα είναι πως το ουσιαστικό αυτό στα αρχαία είναι και αρσενικό και θηλυκό...Όμως στο παν/μιο, αλλά και στο σχολικό βιβλίο της γ'γυμνασίου αναφέρεται πάντα ως αρσενικό!Αναζητώ λοιπόν μια επιστημονική απάντηση στο γιατί αρσενικό;
ειναι λιγο ασχετο με το θεμα αλλα εχω την εξης απορια: απο τη μια λεμε "αυτος ειναι τεμπελοσκυλο" δλδ υποτιθεται οτι ο σκυλος ειναι τεμπελικο ζωο.απο την αλλη ομως λεμε "αυτος δουλευει σα σκυλι" υπαρχει αντιφαση λοιπον. μηπως υπαρχει καποιος που μπορει να μου εξηγησει απο πού βγηκε αυτη η φραση?