0 μέλη και 6 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Σε αυχαριστώ πολύ πατριώτη για το υπέροχο αυτό τραγούδι.Από εμένα ένα γαλλικό τραγουδάκι του 1973.Marie Laforet - "Viens Viens" http://www.youtube.com/watch?v=kOsR56YXQLMdaniel, βοηθησε λιγάκι με τη μετάφραση σε παρακάλω............
Παράθεση από: Αγάπη στις Μαρτίου 28, 2008, 01:48:33 amΣε αυχαριστώ πολύ πατριώτη για το υπέροχο αυτό τραγούδι.Από εμένα ένα γαλλικό τραγουδάκι του 1973.Marie Laforet - "Viens Viens" http://www.youtube.com/watch?v=kOsR56YXQLMdaniel, βοηθησε λιγάκι με τη μετάφραση σε παρακάλω............ Aυτο δεν ηθελες?Viens, viens, c'est une prièreViens, viens, pas pour moi mon pèreViens, viens, reviens pour ma mèreViens, viens, elle meurt de toiViens, viens, que tout recommenceViens, viens, sans toi l'existenceViens, viens, n'est qu'un long silenceViens, viens, qui n'en finit pas.Je sais bien qu'elle est jolie cette filleQue pour elle tu en oublies ta familleJe ne suis pas venue te jugerMais pour te ramenerIl parait que son amour tient ton âmeCrois-tu que ça vaut l'amour de ta femmeQui a su partager ton destinSans te lâcher la main.Viens, viens, maman en septembreViens, viens, a repeint la chambreViens, viens, comme avant ensembleViens, viens, vous y dormirezViens, viens, c'est une prièreViens, viens, pas pour moi mon pèreViens, viens, reviens pour ma mèreViens, viens, elle meurt de toiSais-tu que Jean est rentré à l'écoleIl sait déjà l'alphabet, il est drôleQuand il fait semblant de fumerC'est vraiment ton portraitViens, viens, c'est une prièreViens, viens, tu souris mon pèreViens, viens, tu verras ma mèreViens, viens, est plus belle qu'avantQu'avant, qu'avant, qu'avant, qu'avantViens, viens, ne dis rien mon pèreViens, viens, embrasse moi mon pèreLa la la la ...