0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Ξεκίνησα επανάληψη στην ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας και λίγο μπερδεύτηκα στα ιπποτικά μυθιστορήματα. Τα στοιχεία που έχω αποδελτιώσει από σχολική γραμματολογία και Λίνο Πολίτη είναι σωστά κατά τη γνώμη σας; 1. Λίβιστρος και Ροδάμνη (το μεγαλύτερο σε έκταση και πιο διαδεδομένο)2. Καλλίμαχος & Χρυσορρόη (περισσότερα παραμυθικά στοιχεία, γλώσσα λογιότερη)3.
Tο Ιμπέριος και Μαργαρώνα για την ακρίβεια έχει ως πρότυπο μια γαλλική διασκευή από το Χίλιες και μια νύχτες.
Ας διαβάσει κάποιος και το σχολικό, στη συγκεκριμένη σελίδα (σελ. 19) και τον Πολίτη και ας βγάλει τα συμπεράσματά του, πώς πρέπει να απαντήσει αν του ζητηθεί κάτι τέτοιο. Ας μην πάρουμε κανένα στο λαιμό μας σε κάτι που δεν είναι τόσο ξεκάθαρο. Πριν κάποια χρόνια είχαν θέσει ως ερώτημα: Ποιου έργο είναι η θυσία του Αβραάμ. Από κάτω ως απάντηση ήταν και ο Κορνάρος και Ανώνυμος.
μα δε λεει αυτο ακριβως. για την ακριβεια λεει οτι το ιμπεριος κ μαργαρωνα εχει για προτυπο μια διασκευη απο το "χιλιες κ μια νυχτες" χωρις να επισημαινει οτι ειναι γαλλικη. για το "φλοριος και πατζιαφλορα" λεει οτι αποτελει και αυτο διασκευη γαλλικου μυθιστορηματος που ηρθε στην ελλαδα μεσω μιας ιταλικης μεταφρασης. οποτε μηπως λες οτι το "ιμπεριος κ μαργαρωνα" εχει προτυπο γαλλικη διασκευη εξαιτιας του "και" ?