0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Παράθεση από: maryvas στις Ιανουάριος 15, 2009, 01:47:19 μμμα δε λεει αυτο ακριβως. για την ακριβεια λεει οτι το ιμπεριος κ μαργαρωνα εχει για προτυπο μια διασκευη απο το "χιλιες κ μια νυχτες" χωρις να επισημαινει οτι ειναι γαλλικη. για το "φλοριος και πατζιαφλορα" λεει οτι αποτελει και αυτο διασκευη γαλλικου μυθιστορηματος που ηρθε στην ελλαδα μεσω μιας ιταλικης μεταφρασης. οποτε μηπως λες οτι το "ιμπεριος κ μαργαρωνα" εχει προτυπο γαλλικη διασκευη εξαιτιας του "και" ?maryvas είναι ξεκάθαρο στον Πολίτη ότι αποτελεί διασκευή του γαλλικού μυθιστορήματος Pierre de Provence et la belle Maguelone!Όλες αυτές οι συζητήσεις επισημαίνουν το πρόβλημα της βιβλιογραφίας!Πρέπει να δίνεται πλέον συγκεκριμένη βιβλιογραφία στους υποψήφιους για αν αποφεύγονται όλα αυτά τα κενά!
μα δε λεει αυτο ακριβως. για την ακριβεια λεει οτι το ιμπεριος κ μαργαρωνα εχει για προτυπο μια διασκευη απο το "χιλιες κ μια νυχτες" χωρις να επισημαινει οτι ειναι γαλλικη. για το "φλοριος και πατζιαφλορα" λεει οτι αποτελει και αυτο διασκευη γαλλικου μυθιστορηματος που ηρθε στην ελλαδα μεσω μιας ιταλικης μεταφρασης. οποτε μηπως λες οτι το "ιμπεριος κ μαργαρωνα" εχει προτυπο γαλλικη διασκευη εξαιτιας του "και" ?
Παράθεση από: maryk στις Ιανουάριος 15, 2009, 01:53:00 μμΠαράθεση από: maryvas στις Ιανουάριος 15, 2009, 01:47:19 μμμα δε λεει αυτο ακριβως. για την ακριβεια λεει οτι το ιμπεριος κ μαργαρωνα εχει για προτυπο μια διασκευη απο το "χιλιες κ μια νυχτες" χωρις να επισημαινει οτι ειναι γαλλικη. για το "φλοριος και πατζιαφλορα" λεει οτι αποτελει και αυτο διασκευη γαλλικου μυθιστορηματος που ηρθε στην ελλαδα μεσω μιας ιταλικης μεταφρασης. οποτε μηπως λες οτι το "ιμπεριος κ μαργαρωνα" εχει προτυπο γαλλικη διασκευη εξαιτιας του "και" ?maryvas είναι ξεκάθαρο στον Πολίτη ότι αποτελεί διασκευή του γαλλικού μυθιστορήματος Pierre de Provence et la belle Maguelone!Όλες αυτές οι συζητήσεις επισημαίνουν το πρόβλημα της βιβλιογραφίας!Πρέπει να δίνεται πλέον συγκεκριμένη βιβλιογραφία στους υποψήφιους για αν αποφεύγονται όλα αυτά τα κενά!Χωρίς να θέλω να πάρω σε καμία περίπτωση το "μέρος" του ΑΣΕΠ και να δικαιολογήσω τα αδικαιολόγητα (κάτι που θα αντέβαινε ούτως ή άλλως στα συμφέροντά μου και δε θα εξηγούσε με τίποτε την οικτρή θέση που βρισκόμαστε όλοι, να δίνουμε δηλ. ως πτυχιούχοι επιπλέον εξετάσεις), να υπενθυμίσω απλά, ότι στην εξέταση της επιστημονικής επάρκειας περιλαμβάνεται ασφαλώς και το κριτήριο της ικανότητας επιλογής κατάλληλης και "αξιόπιστης" βιβλιογραφίας (βλέπε περίπτωση συγγραφής μεταπτυχιακής εργασίας).Αν μας έδιναν και τη βιβλιογραφία maryvas θα μας εξωθούσαν να γίνουμε πολύ χειρότερα (ή καλύτερα?) "παπαγαλάκια".
Αν μας έδιναν και τη βιβλιογραφία maryvas θα μας εξωθούσαν να γίνουμε πολύ χειρότερα (ή καλύτερα?) "παπαγαλάκια".
Να ρωτήσω και κάτι άλλο που μου έχει κάνει εντύπωση από τη σχολική γραμματολογία. σε μια σελίδα της λέει ότι τη Γεωγραφία Νεωτερική την έγραψε ο Φιλιππίδης και ο Κωνσταντάς. Είναι σωστό;;; Εγώ είχα την εντύπωση μέχρι που το διάβασα ότι ήταν μόνο ο Κωνσταντάς και το βρήκα και σε ερώτηση πολλαπλής επιλογής με απάντηση μόνο το ένα.Βοήθεια, γιατί δεν ξέρω τι να κάνω αν πέσει κάτι ανάλογο.