0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Maryvas, σ'ευχαριστώ! Άν ο διορθωτής είναι συντηρητικός, θα δεί με καλό μάτι το φύλλο με το νόημα? Σκέφτηκα, ότι θα μπορούσα να πώ στους μαθητές να προβούν σε μία ελεύθερη μετάφραση ή ακόμη καλύτερα να μας πούν το νόημα, γιατί στόχος μας είναι να απολαύσουν το έργο και όχι να αναλωθούν σε μία μετάφραση λέξη πρός λέξη?
Maryvas,σ'ευχαριστώ και πάλι..ελπίζω να έχουμε έμπνευση και να μας τύχουν καλοί διορθωτές!!!
Κι εγώ έχω το προαίσθημα ότι θα μας τσεκουρώσουν στη διδακτικη και στα παιδαγωγικά. Όπως και να χει καλή τύχη σε όλους!!!!!!
Κι εγώ μια απ τα ιδια.... στον προηγουμενο ασεπ στα παιδαγωγικα εφτασα 88 . αυτη τη φορα τα αγνοησα καπως γιατι μου ειχαν φανει ευκολα... τοσα ονοματα ειχαμαθει κ τελικα δε χρειαζοταν...