0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Ο κλασικός φιλόλογος δεν νομίζω όμως πως θα συμφωνούσε. Για μαθητές/φοιτητές, η "μετεγγραφή" είναι η μόνη σωστή: αφορά επίσημη αλλαγή εγγραφής σε μητρώα/καταλόγους. Η "μεταγραφή" χρησιμοποιείται λανθασμένα σε αυτό το πλαίσιο και αλλοιώνει τη σημασία της λέξης. Αυτό γιατί: μεταγραφή: μετά + γράφω = αλλαγή μορφής γραπτού.μετεγγραφή: μετά + εγγράφω = αλλαγή εγγραφής, δηλαδή μεταφορά εγγραφής από έναν φορέα σε άλλον.Για αθλητές/επαγγελματίες, ίσως είναι πιο ανεκτός όρος ως όρος όμως ειδικής χρήσης
Έχω επίσης τυχαία εξηγήσει το σπιτονοικοκύρης πόσο λάθος είναι (και σε προσεγμένα γραπτά δεν το χρησιμοποιώ).
Δηλαδή λες ότι και για αθλητές και επαγγελματίες το σωστό θα ήταν και πάλι το "μετεγγραφή"; Γιατί όμως; Αφού οι αθλητές και ο επαγγελματίες δεν εγγράφονται κάπου αλλού, αλλά απλώς αλλάζουν εργασιακό χώρο, δηλαδή μεταβαίνουν, όπως λέει και ο Μπαμπινιώτης, από κάτι σε κάτι άλλο.
Σχετικά με το "σπιτονοικοκύρης" προτιμώ τον απλούστερο και σημασιολογικά καθαρό όρο, χωρίς περιττό διπλασιασμό "οικοδεσπότης" ή "νοικοκύρης", αν θέλω να δηλώσω την παρουσία του ίδιου στο χώρο.
Όταν λ.χ. η "μεταγραφή" εκτοπίζει τη "μετεγγραφή" σε ακαδημαϊκά συμφραζόμενα, δεν κερδίζουμε σαφήνεια, αλλά χάνουμε διακριτικότητα εννοιών. Είναι άλλο η καταγραφή μιας εξέλιξης και άλλο η άκριτη αποδοχή της.
Η Γλωσσολογία μάς διδάσκει να παρατηρούμε και να εξηγούμε. Η κλασική φιλολογία όμως, όπως το βλέπω εγώ, μας μαθαίνει να σκεφτόμαστε βαθιά τι σώζουμε και τι διακυβεύουμε όταν μιλάμε.
Απλώς, δεν υπάρχει λόγος να τρελαίνεται κάποιος και να θεωρεί μέγα λάθος, αν ακούσει μια απόκλιση που συνηθίζεται από όλο και περισσότερους.Πράγματι, η γενικευμένη χρήση τείνει να παραγκωνίσει τον κανόνα. Στις σύνθετες προστακτικές που συχνά τις ακούμε με αύξηση, αυτό που αναζητούν οι ομιλητές είναι μάλλον κάτι πιο εύηχο. Το "επέλεξε" ηχεί πιο στρωτά σε σύγκριση με το "επίλεξε".
ΥΓ. apri έχω καταλάβει τι λες και γιατί το λες, είσαι σαφής και είναι πολύ ευχάριστο να συνομιλεί κανείς μαζί σου. Ελπίζω αυτό να είναι είναι απολύτως κατανοητό.
Ναι, καλέ, εννοείται. Εμένα μου αρέσουν πολύ όλες αυτές οι συζητήσεις και καταλαβαίνω και απόλυτα το σκεπτικό το δικό σου και άλλων. Απλώς, έχω μια άλλη οπτική, γιατί έχω ασχοληθεί σε θεωρητικό επίπεδο πιο πολύ και διαφορετικά με όλα αυτά.
Κι όμως, και στη χρήση της "μεταγραφής" και σε πολλές άλλες ένας βασικός λόγος προτίμησης είναι η σαφήνεια, αλλά όχι έτσι όπως την έχεις στο μυαλό σου.Μια λέξη, για να τη χρησιμοποιεί σωστά ένας ομιλητής, πρέπει να είναι γι' αυτόν κατανοητή, "σημασιολογικά διαφανής", όπως λέμε. Αν δεν είναι, επιλέγει κάποια άλλη μορφή.Ας πούμε, στον "σπιτονοικοκύρη" έχεις "το σπίτι", γιατί η λέξη "οίκος" δεν ήταν σαφής σε πολλούς ομιλητές.Η "μεταγραφή" που ηχεί πιο λαϊκιά και ακούγεται σίγουρα συχνότερα, του είναι πιο σαφής απ' ό,τι η μετεγγραφή.Το "έδωσα" ήταν πιο σαφές σε έναν ομιλητή της ελληνιστικής εποχής απ' ό,τι το αρχαίο "έδωκα", γιατί ήταν αναλογικό με τους υπόλοιπους αορίστους που ήξερε.Το "θα παράξω", που ακούγεται όλο και πιο πολύ σήμερα, είναι πιο σαφές από το "θα προαγάγω".Η "ενεργή υποστήριξη" επίσης ηχεί σαφέστερη από την "ενεργό υποστήριξη".Η ιδέα ότι μέσω της παιδείας μπορείς να διασφαλίσεις ότι οι ομιλητές θα διατηρήσουν τους παλιότερους τύπους ξεκίνησε στην ελληνική από τους αττικιστές του 1ου αιώνα πΧ και δεν είχε σπουδαία αποτελέσματα, γιατί οι επικοινωνιακές ανάγκες πάντα ξεπερνούν τις όποιες δεσμεύσεις επιβάλλονται άνωθεν.Εννοείται πως έχεις υποχρέωση να διδάξεις στους μαθητές την καθιερωμένη γλώσσα με τους λαϊκούς και τους λόγιους τύπους της, ώστε να τη χρησιμοποιούν με σαφήνεια και ακρίβεια. Δεν μπορείς όμως να σταματήσεις τη γλωσσική αλλαγή ούτε να την αγνοήσεις.Μπορείς απλώς να υποδείξεις ότι το χ δεν λέγεται στον επίσημο λόγο αυτήν τη στιγμή ή δεν συνηθίζεται σ' αυτό το είδος των κειμένων ή λέγεται μόνο στον προφορικό λόγο της τάδε περιοχής. Ο παιδαγωγικός σου στόχος είναι να βοηθήσεις, ώστε η επικοινωνία τους να είναι επιτυχέστερη.
Η Κλασική Φιλολογία οφείλει να εμφυσά την αγάπη για τα κλασικά κείμενα, ώστε να συντηρεί το ενδιαφέρον στη γραπτή παράδοση, στις αξίες και στις ιδέες που αυτή εκφράζει. Δεν είναι δουλειά της να διασώσει γλωσσικούς τύπους και ούτε μπορεί να το κάνει.Ομοίως, και η Γλωσσολογία οφείλει να παρατηρεί, να εξηγεί και να καλλιεργεί επίσης το ενδιαφέρον για τη γλώσσα. Σκοπός είναι να διατηρηθεί το ενδιαφέρον να μιλάει κάποιος ελληνικά, όχι το να μην αλλάξει το παραμικρό στη γλωσσική μορφή που έμαθε μικρός.Ο Αριστοτέλης δεν κατέστρεψε τη γλώσσα, επειδή μιλούσε διαφορετικά από τον Όμηρο. Ο Σεφέρης δεν πρόδωσε τίποτα, επειδή δεν έγραφε όπως ο Παπαδιαμάντης. Δεν έχει σημασία η συντήρηση, όσο το ενδιαφέρον για την καλύτερη δυνατή έκφραση, η αγάπη για τη γλώσσα.
Η διαφορά εδώ δεν είναι ποιος έχει μελετήσει περισσότερο, αλλά τι θεωρεί κανείς ως ουσιώδες στην ενασχόλησή του με τη γλώσσα.
Η "σημασιολογική διαφάνεια" δεν είναι πάντα ακριβής, απλώς μοιάζει τέτοια. Το ότι ένας τύπος "φαίνεται πιο κατανοητός" δεν σημαίνει ότι είναι και σωστότερος ή λειτουργικότερος."Σπιτονοικοκύρης" δεν είναι σημασιολογικά "διαφανής" όρος – είναι πλεοναστικός και ετυμολογικά εσφαλμένος.
"Μεταγραφή" φοιτητή δεν οδηγεί σε μεγαλύτερη σαφήνεια – προκαλεί σύγχυση με τη μεταγραφή κειμένου ή μουσικής
Το γεγονός ότι λέξεις όπως θα παράξω ή ενεργή υποστήριξη ακούγονται περισσότερο, δεν σημαίνει ότι πρέπει να θεωρούνται σαφέστερες ή ορθότερες. Μερικές φορές, αυτό που είναι ορθό μπορεί να χρειάζεται καθοδήγηση για να αναγνωριστεί.
Εμένα μ' άρεσε πολύ το παράδειγμα του κατεβαίνω που λέμε όλοι και του σωστού καταβαίνω που ανέφερε η apri. Δεν το γνώριζα. Οπότε το τι είναι σωστό και τι λάθος είναι σχετικό. Αν κάτι επικράτησε στο στόμα του λαού τότε κατοχυρώνεται ως σωστό. Αυτό έχει σημασία. Εξ άλλοι οι νόμοι κι οι κανόνες της γραμματικής και της ορθογραφίας δεν είναι οι δέκα εντολές στην πέτρα του Μωυσή. Συνεπώς μοιάζει αστεία η προσπάθεια να καθαρίσουμε τη γλώσσα του πόπολου από ασυνέπειες. Όλα εξελίσσονται. Όποιος θελήσει θα μάθει και το τυπικά σωστό. Το καταβαίνω. Αλλά είναι χαζούλικο ν' αλλάζουμε όλα τα κατεβαίνω σε καταβαίνω λες και πλένουμε τα βρώμικα.
Για εμένα το μεγαλύτερο πρόβλημα στην τρέχουσα περίοδο, δεν είναι οι όποιες αλλαγές σε επίπεδο μορφολογίας ή σημασίας. Αυτές πάντα συνέβαιναν. Το μεγαλύτερο πρόβλημα είναι ότι σήμερα περισσότερο από ποτέ οι άνθρωποι γράφουν λόγω του διαδικτύου, αλλά γράφουν πρόχειρα, χωρίς να τους απασχολεί και πολύ η σύνταξη και η συνοχή των νοημάτων, χωρίς να αναζητούν την καλύτερη δυνατή διατύπωση. Κι αυτό διαμορφώνει κακά γλωσσικά πρότυπα.
Ως φιλόλογος/γλωσσολόγος οφείλω να πω ποια γλωσσική μορφή θεωρείται αποδεκτή και ποια όχι και γιατί. Οφείλω να ενημερώσω για τύπους και σημασίες άγνωστες σε κάποιους ομιλητές.Δεν οφείλω να ρυθμίσω τι θα επιλέξουν να λένε οι ομιλητές. Και η ιστορική εμπειρία έχει δείξει ότι όσοι το επιχείρησαν, δεν το κατάφεραν.