0 μέλη και 5 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Θεωρώ πως αυτό το βέβαια δεν είναι εύκολο, γιατί κατά τη γνώμη μου ο ρόλος του είναι διπλός: δεν μπορούμε δηλαδή κατ' αρχάς να αρνηθούμε πως εκφράζει βεβαιότητα· βεβαιώνει δηλαδή το περιεχόμενο της πρότασης στην οποία ανήκει, και στη θέση του θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί το ασφαλώς, το είναι βέβαιο ότι κ.τ.ό. - με άλλα λόγια, ο ομιλητής δεν αμφιβάλλει καθόλου γι' αυτό που λέει εδώ. Από την άλλη, συσχετιζόμενο με την περίοδο που προηγείται, εκφράζει μια δεύτερη, μια συμπληρωματική σκέψη του ομιλητή ή κάποια επιφύλαξη, καμία όμως αντίθεση (Μπαμπινιώτης, ε.λ. βέβαια, 2). Με εκανες να ανοιξω Μπαμπινιωτη.Φυσικα και έχει και την αντθετική χρήση της λέξης βεβαια. Επιπλεον,όσοι χρησιμοποιειτε τον Αποδεικτικό λογο του Μεταιχμιου, εκει αναφέρει επισης την αντιθεση . Όπως επίσης τη αντιθετική χρήση του βεβαια αναφέρει και το βοηθημα του Μητσέλου. Αυτά είχα προχειρα μπροστά μου.
Παράθεση από: Sali στις Ιουνίου 07, 2017, 01:43:59 pmΘεωρώ πως αυτό το βέβαια δεν είναι εύκολο, γιατί κατά τη γνώμη μου ο ρόλος του είναι διπλός: δεν μπορούμε δηλαδή κατ' αρχάς να αρνηθούμε πως εκφράζει βεβαιότητα· βεβαιώνει δηλαδή το περιεχόμενο της πρότασης στην οποία ανήκει, και στη θέση του θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί το ασφαλώς, το είναι βέβαιο ότι κ.τ.ό. - με άλλα λόγια, ο ομιλητής δεν αμφιβάλλει καθόλου γι' αυτό που λέει εδώ. Από την άλλη, συσχετιζόμενο με την περίοδο που προηγείται, εκφράζει μια δεύτερη, μια συμπληρωματική σκέψη του ομιλητή ή κάποια επιφύλαξη, καμία όμως αντίθεση (Μπαμπινιώτης, ε.λ. βέβαια, 2). Μαθήτριά μου έγραψε ότι το "βέβαια" δηλώνει συμπέρασμα και το "Εάν" υπόθεση... Θα της τα πάρουν και τα δύο λάθος;Με εκανες να ανοιξω Μπαμπινιωτη.Φυσικα και έχει και την αντθετική χρήση της λέξης βεβαια. Επιπλεον,όσοι χρησιμοποιειτε τον Αποδεικτικό λογο του Μεταιχμιου, εκει αναφέρει επισης την αντιθεση . Όπως επίσης τη αντιθετική χρήση του βεβαια αναφέρει και το βοηθημα του Μητσέλου. Αυτά είχα προχειρα μπροστά μου.
Θεωρώ πως αυτό το βέβαια δεν είναι εύκολο, γιατί κατά τη γνώμη μου ο ρόλος του είναι διπλός: δεν μπορούμε δηλαδή κατ' αρχάς να αρνηθούμε πως εκφράζει βεβαιότητα· βεβαιώνει δηλαδή το περιεχόμενο της πρότασης στην οποία ανήκει, και στη θέση του θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί το ασφαλώς, το είναι βέβαιο ότι κ.τ.ό. - με άλλα λόγια, ο ομιλητής δεν αμφιβάλλει καθόλου γι' αυτό που λέει εδώ. Από την άλλη, συσχετιζόμενο με την περίοδο που προηγείται, εκφράζει μια δεύτερη, μια συμπληρωματική σκέψη του ομιλητή ή κάποια επιφύλαξη, καμία όμως αντίθεση (Μπαμπινιώτης, ε.λ. βέβαια, 2). Μαθήτριά μου έγραψε ότι το "βέβαια" δηλώνει συμπέρασμα και το "Εάν" υπόθεση... Θα της τα πάρουν και τα δύο λάθος;Με εκανες να ανοιξω Μπαμπινιωτη.Φυσικα και έχει και την αντθετική χρήση της λέξης βεβαια. Επιπλεον,όσοι χρησιμοποιειτε τον Αποδεικτικό λογο του Μεταιχμιου, εκει αναφέρει επισης την αντιθεση . Όπως επίσης τη αντιθετική χρήση του βεβαια αναφέρει και το βοηθημα του Μητσέλου. Αυτά είχα προχειρα μπροστά μου.
Με εκανες να ανοιξω Μπαμπινιωτη.Φυσικα και έχει και την αντθετική χρήση της λέξης βεβαια. Επιπλεον,όσοι χρησιμοποιειτε τον Αποδεικτικό λογο του Μεταιχμιου, εκει αναφέρει επισης την αντιθεση . Όπως επίσης τη αντιθετική χρήση του βεβαια αναφέρει και το βοηθημα του Μητσέλου. Αυτά είχα προχειρα μπροστά μου.
Σαφώς και υπάρχει αντιθετική χρήση της λ. βέβαια. Απλώς δεν βλέπω να ισχύει κάτι τέτοιο εδώ. Θα μπορούσε κανείς, χωρίς να μεταβληθεί το νόημα στο παραμικρό, να χρησιμοποιήσει άλλα αντιθετικά (όμως, ωστόσο, εντούτοις, παρόλα αυτά κ.τ.ό.); Και αν ναι, πώς θα αναλύαμε τα αντιθετικά νοήματα;
ΤΟ θέμα είναι πως αν καταλήγουμε να συζηταμε εμεις μεταξυ μας καποια θεματα, φανταστειτε την αμηχανια των παιδιών. Χαρούμενα βέβαια βγήκαν τα περισσότερα από τα εξεταστικά κέντρα. Εγώ κρατάω μικρό καλάθι.