0 μέλη και 5 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
καὶ γὰρ οὔτ᾽ ἀνεκρίνατο ταύτην ὁ συκοφάντης ἐκεῖνος, οὔθ᾽ οὗτος οὐδενὸς εἵνεκ᾽ αὐτὸν ἐμισθώσατο πλὴν ἵν᾽ ἐκκέοιτο πρὸ τῶν ἐπωνύμων καὶ πάντες ὁρῷεν «Εὐκτήμων Λουσιεὺς ἐγράψατο Δημοσθένην Παιανιέα λιποταξίου»·:η τελική πρόταση είναι β΄ όρος σύγκρισης με α΄ όρο το οὐδενὸς εἵνεκα και συγκριτική λέξη το πλήν; Ή μήπως πρέπει να εννοήσω το ἄλλου, οπότε να είναι αυτή η συγκριτική λέξη, ενώ το πλήν είναι μόνο το εισαγωγικό του β΄ όρου;
Ἡγοῦμαι μὲν τοίνυν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, καὶ εἰ μηδὲν ἔτ᾽ ἄλλ᾽ εἶχον κατηγορεῖν Μειδίου: ποιο είναι το (άμεσο) αντικείμενο και ποιος ο προσδιορισμός μεταξύ του μηδὲν και του ἄλλο; Νομίζω ότι αντικείμενο είναι το μηδέν (αυτό είναι μάλλον που δηλώνει ταυτότητα).
Το ἔτι προσδιορίζει το ἄλλο και είναι εδώ ποσοτικό επίρρημα, το οποίο μπορώ να μεταφράσω "επιπλέον";
Γιατί αν σκεφτείς την άλλη εκδοχή, θα αναγκαστείς να κάνεις λόγο για ένα είδος που ακόμη δεν έχει αναγνωριστεί με απόλυτη σαφήνεια - πολύ περίεργο γιατί - σε κανένα Συντακτικό, ελληνόγλωσσο ή ξενόγλωσσο, εν αντιθέσει με τα Λατινικά, στα οποία έχουν αναγνωριστεί οι ουσιαστικές quod-προτάσεις.
Κάποτε πρέπει να γίνει κάτι ανάλογο και για τα αρχαία Ελληνικά. Αισθάνεται κανείς πραγματικά αμήχανος μπροστά σε παραδείγματα όπως αυτό: Λυσ. Ὑπὲρ τοῦ ἀδυν. 5-6 καὶ τεκμηρίοις χρῆται τῆς τοῦ σώματος ῥώμης, ὅτι ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀναβαίνω, με την ὅτι-πρόταση ως αντικ. του χρῆται (το τεκμηρίοις κατηγ. του αντικ.). Πώς μπορεί κανείς να χαρακτηρίσει αυτήν την πρόταση ειδική με εξάρτηση από το χρῆται;
Με σαφήνεια ίσως όχι, αλλά νομίζω ότι η παρουσίαση των προτάσεων με ὅτι από τον Schwyzer συμπεριλαμβάνει και τις ουσιαστικές ὅτι προτάσεις.
Δεν θα μπορούσε η δευτ. να εξαρτάται από το τεμκηρίοις, "φέρνει απόδειξη ότι"; Δεν λέω ότι αυτή είναι πιο σωστή σύνταξη (και εγώ τη σύνταξη με τη δευτ. αντ. και το τεμκηρίοις κατηγορούμενο θεωρώ ορθή), απλώς λέω αν θα έστεκε και η άλλη.
Κάποτε πρέπει να γίνει κάτι ανάλογο και για τα αρχαία Ελληνικά. Αισθάνεται κανείς πραγματικά αμήχανος μπροστά σε παραδείγματα όπως αυτό: Λυσ. Ὑπὲρ τοῦ ἀδυν. 5-6 καὶ τεκμηρίοις χρῆται τῆς τοῦ σώματος ῥώμης, ὅτι ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀναβαίνω, με την ὅτι-πρόταση ως αντικ. του χρῆται (το τεκμηρίοις κατηγ. του αντικ.). Πώς μπορεί κανείς να χαρακτηρίσει αυτήν την πρόταση ειδική με εξάρτηση από το χρῆται; Ακόμη: ποιο είναι το συντακτικό ισοδύναμο αυτής της πρότασης; Μόνο έναρθρο απαρέμφατο (τῷ ἀναβαίνειν με), όχι άναρθρο, όπως πρέπει να είναι το ισοδύναμο γνήσιας ειδικής πρότασης.
Εδώ ο Jelf κάνει λόγο για τις κατεξοχήν ειδικές προτάσεις, αυτές που ήδη γνωρίζουμε από το Συντακτικό, οι οποίες εξαρτώνται από ρήματα λεκτικά, γνωστικά, αισθητικά, δηλωτικά κ.τ.ό. Εμείς όμως συζητούσαμε για ονοματικές ὅτι-προτάσεις (ίδιες με τις λατινικές quod-προτάσεις), οι οποίες εξαρτώνται από άλλα ρήματα και ισοδυναμούν με έναρθρα απαρέμφατα ή με ουσιαστικά. Δεν είναι το ίδιο πράγμα.
Στην ουσία το ίδιο είναι, γιατί και στις δυο περιπτώσεις οι ειδικές προτάσεις ισοδυναμούν με ονόματα.
Επίσης, και στις δυο περιπτώσεις, μπορείς να εννοήσεις μια δεικτική αντωνυμία και να θεωρήσεις την ειδική επεξήγηση. Θα έλεγα δε ότι, όταν τα ρήματα δεν είναι τα συνήθη, αυτό είναι μάλλον απαραίτητο, για να είναι πιο σαφής η σύνταξη. Και είναι και μια λύση όσο τα συντακτικά δεν αναφέρονται σε τέτοιες περιπτώσεις ειδικών.