0 μέλη και 3 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Παράθεση από: Sali στις Απριλίου 24, 2018, 04:56:54 pmκαὶ δὴ καὶ νῦν τοῦτο ὑμῶν δέομαι δίκαιον[/i]. Το επίθετο βρίσκεται σίγουρα σε κατηγορηματική θέση, αλλά πώς να το δικαιολογήσει κανείς με την τρέχουσα συντακτική θεωρία; ). Εμένα αυτό το "δίκαιον" μου φαίνεται παράθεση.
καὶ δὴ καὶ νῦν τοῦτο ὑμῶν δέομαι δίκαιον[/i]. Το επίθετο βρίσκεται σίγουρα σε κατηγορηματική θέση, αλλά πώς να το δικαιολογήσει κανείς με την τρέχουσα συντακτική θεωρία; ).
Μετά σκέφτηκα τη δοτική του τόπου. Στον Όμηρο υπάρχουν δοτικές προσώπου που δηλώνουν το "ανάμεσα/μεταξύ". Να συνηθίζονταν και αργότερα; [Smyth: With persons (generally in the plural): ἀριπρεπὴς Τρώεσσιν conspicuous among the Trojans Z 477. τοῖσι δ᾽ ἀνέστη A 68 may be rose up among them or a dative proper (for them). ]
Αυτό το έχουμε μάλλον ξανασυζητήσει. Νομίζω ότι καλώς η Dwrina θεωρεί το "τι" αντικείμενο.Η αόριστη αντωνυμία σε τέτοιες φράσεις φαίνεται να αντικαθιστά το ουσιαστικό όπως το "one" στα αγγλικά (no one, everyone κλπ). Σκέψου και τις εξής προτάσεις από τα νέα ελληνικά που αλίευσα πριν από λίγο από το internet:"Φτάνει μόνο ένα κάτι για να φτάσεις εκεί…¨"H Tίνα Μεσσαροπούλου γράφει: "Mega: Ένα κάτι και πολλά τίποτα!"
Εμένα αυτό το "δίκαιον" μου φαίνεται παράθεση.
Απλώς είδα ότι το αριθμητικό μπορεί να σταθεί μόνο του, ως ουσιαστικοποιημένο, σε κύρια συντακτική θέση (υποκ., αντικ. κ.λπ.), όταν η έμφαση δίνεται στον αριθμό, όπως φάνηκε στο τελευταίο παράδειγμα (αὐτῶν ἓν ἐθαύμασα) και όπως φαίνεται και αλλού: Ξενοφ. ΚΑ ΙΙΙ, 2, 19 ἑνὶ δὲ μόνῳ προέχουσιν οἱ ἱππεῖς (όπου βλέπουμε ότι το ἑνὶ είναι η δοτική της αναφοράς και το μόνῳ ο κατηγορηματικός προσδιορισμός).
Από την άλλη, τους παραλληλισμούς με την αγγλική ή τη νεοελληνική γλώσσα τους λαμβάνω υπόψη μου, αλλά με αρκετές επιφυλάξεις· δεν μπορώ ποτέ να είμαι βέβαιος ότι οι ίδιες ακριβώς δομές ή χρήσεις θα υπήρχαν και στην αρχαία Ελληνική. Προτιμώ, γενικώς, να εξαντλώ τη δειγματοληψία μου από τα αρχαία κείμενα, αν και ενίοτε δεν μπορώ να αποφύγω τον παραλληλισμό με τη νεοελληνική, ιδιαίτερα όταν μια δομή ισχύει ή δεν ισχύει με κριτήριο την κοινή λογική και όχι ιδιαιτερότητες της μιας ή της άλλης γλώσσας.
Το τρίτο παράδειγμα ποιο είναι; Μήπως ξέχασες να το παραθέσεις; Μπορεί να βοηθήσει να καταλάβουμε τι γίνεται.
Το τρίτο είναι αυτό που αρχικά μας έδωσε η Dwrina: καὶ ἕν τι τοῦτο διανοεῖσθαι ἀληθές.
Τους παραλληλισμούς με την αγγλική και τη νεοελληνική γλώσσα τους βλέπω με επιφυλάξεις.Κρίμα όμως που οι πανεπιστημιακές σημειώσεις δεν αναφέρουν παράδειγμα με επίθετο.
Δεν έχουν όμως παράδειγμα. Θα το έχω όμως στο νου μου, μήπως πετύχω κανένα ψάχνοντας.ΥΓ. Μόλις βρήκα ένα παράδειγμα παράθεσης. Είναι το παράδειγμα 3, σελ. 5 στο βιβλίο της Bakker, που περιλαμβάνει δυο επίθετα (χρυσέον, αργυρέον) ως παραθέσεις και δυο έναρθρα επίθετα (ο μεν χρυσέος, ο δε αργυρέος) ως επιμεριστικές παραθέσεις.
ΥΓ. Μόλις βρήκα ένα παράδειγμα παράθεσης. Είναι το παράδειγμα 3, σελ. 5 στο βιβλίο της Bakker, που περιλαμβάνει δυο επίθετα (χρυσέον, αργυρέον) ως παραθέσεις και δυο έναρθρα επίθετα (ο μεν χρυσέος, ο δε αργυρέος) ως επιμεριστικές παραθέσεις.https://books.google.gr/books?id=1c1E4Yf790AC&pg=PA5&lpg=PA5&dq=apposition+adjective+greek+ancient&source=bl&ots=n8845YQhNf&sig=jgAgLtUG9HP_10_7rFOrTiMWla8&hl=el&sa=X&ved=0ahUKEwjv15-WtdfaAhXMzaQKHQDOC6oQ6AEIVDAG#v=onepage&q=apposition%20adjective%20greek%20ancient&f=false
Παράδειγμα που μοιάζει με το νεοελληνικό (από το Συντακτικό του Γυμνασίου) βγήκε από το σπίτι του, πανύψηλο και επιβλητικό σαν πύργος υπάρχει και άλλο, πιο γνωστό: καὶ ἐπειδὰν εὑρεθῇ, κοινὸν τοῦτο πρόσταγμ’ ἀπεδείχθη, πᾶσιν ἴσον καὶ ὅμοιον, καὶ τοῦτ’ ἔστι νόμος.
Μάλιστα. Αυτό είναι ένα σαφέστατο παράδειγμα παράθεσης με επίθετο - κάτι που ανατρέπει όσα μέχρι τώρα γνωρίζαμε για την παράθεση - όπως ακριβώς το παράδειγμα που έδωσες από το νεοελληνικό συντακτικό (όσο κι αν σπανίζουν τέτοια παραδείγματα). Πολύ ενδιαφέρον το βιβλίο της Bakker.
Δες κι άλλο ένα: γνοῖτε δ' ἂν ὅτι ἐγὼ ταῦτα ἀληθῆ λέγω (Πρωταγ. 342 e). Λέτε να είναι ιδιορρυθμία του Πλάτωνα;Κάνω μια σκέψη: η λειτουργία του επιθέτου ως κατηγορουμένου σε τέτοιες δομές μπορεί, ίσως, να εξηγηθεί ως "σύμπτυξη" (δεν βρίσκω καλύτερον όρο) δύο προτάσεων σε μία, με την έννοια ότι υπήρχε αρχικά μια αναφορική πρόταση η οποία στο τελικό στάδιο χάθηκε.
Έχω αποδελτιώσει αρκετές περιπτώσεις περίεργων δομών - και όχι μόνο σαν τις ανωτέρω - όπου φαίνεται πως σε υποθετικά προγενέστερες δομές υπήρχε μια αναφορική πρόταση η οποία στο τέλος χάθηκε. Τα σχήματα αυτά τα εντόπισα στις πλάγιες ερωτήσεις μερικής αγνοίας.