*

Αποστολέας Θέμα: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη  (Αναγνώστηκε 81950 φορές)

0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος EVAGGELIA

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 70
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #14 στις: Οκτωβρίου 14, 2008, 01:40:57 pm »
Σ' ευχαριστώ Elytron! :)

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 23:10:00 »

Αποσυνδεδεμένος sofoulitsa

  • Προχωρημένο μέλος
  • **
  • Μηνύματα: 185
  • Φύλο: Γυναίκα
  • ΠΕ02
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #15 στις: Φεβρουαρίου 07, 2010, 06:04:56 pm »
Καλησπέρα σας!!

Διορθώνω διαγωνίσματα στα Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της

Αποσυνδεδεμένος desperino

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 313
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #16 στις: Φεβρουαρίου 07, 2010, 07:05:50 pm »
Σου απαντώ για να το συζητήσουμε ,όχι ότι θα σου πω κάτι με σιγουριά. Με βάση τον ορισμό της μεταφοράς, χοντρικά  δηλ. ότι μεταφέρουμε σε άψυχα, αφηρημένες έννοιες κ.λ.π. ιδιότητες που δεν έχουν, και τα δυο που είπες είναι μεταφορές. Για το δεύτερο ειδικά,τη φωνή, όποιο χαρακτηρισμό και να της αποδώσεις από τους συνηθισμένους είναι μεταφορά! χοντρή φωνή; λεπτή φωνή; βαριά φωνή;

Αποσυνδεδεμένος suliet

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 549
  • Φύλο: Γυναίκα
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #17 στις: Φεβρουαρίου 07, 2010, 07:38:17 pm »
νομίζω οτι το ήσυχη φωνή είναι μεταφορά για το άλλο δεν είμαι σίγουρη.

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 23:10:00 »

Αποσυνδεδεμένος gringa

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 712
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #18 στις: Φεβρουαρίου 07, 2010, 08:00:28 pm »
Έχω την αίσθηση ότι και τα δύο παραδείγματα που ανέφερες είναι μεταφορές.
Σύμφωνα με τη θεωρία τουλάχιστον, μεταφορά έχω όταν η σημασία μιας λέξης επεκτείνεται αναλογικά και σε άλλες συγγενικές λέξεις, που έχουν κάποια μικρή ή μεγάλη ομοιότητα μ' αυτήν.

Άρα το "πιάνω δουλειά" είναι μεταφορά, αφού η δουλειά δεν είναι κάτι το απτό.
Αντίστοιχα και το "ήσυχη φωνή" είναι επίσης μεταφορά κατά τη γνώμη μου.

Αποσυνδεδεμένος sofoulitsa

  • Προχωρημένο μέλος
  • **
  • Μηνύματα: 185
  • Φύλο: Γυναίκα
  • ΠΕ02
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #19 στις: Φεβρουαρίου 07, 2010, 08:33:43 pm »
Με βάση τον ορισμό της μεταφοράς, χοντρικά  δηλ. ότι μεταφέρουμε σε άψυχα, αφηρημένες έννοιες κ.λ.π. ιδιότητες που δεν έχουν, και τα δυο που είπες είναι μεταφορές.

Αποσυνδεδεμένος SKANDALO

  • Πλήρες μέλος
  • ***
  • Μηνύματα: 370
  • Φύλο: Γυναίκα
  • ΠΕ 02
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #20 στις: Φεβρουαρίου 13, 2010, 07:31:05 pm »
Να συμπληρώσω και γω την αποψή μου

είναι μεταφορές και τα δύο παραδείγματα.Και μένα πολλές φορές με έχει προβληματίσει η μεταφορά,αλλά κατόπιν αναζητήσεως στοιχείων και πολύωρων συζητήσεων με συναδέλφους κατέληξα ότι:

 η μεταφορά είναι πολύ διαδεδομένη στη γλώσσα μας και αυτό επειδή η γλώσσα μας έχει την τάση να επεκτείνει τα όρια της γεγονός που επιτυγχάνεται με τη χρήση της μεταφοράς...

Ελπίζω να βοήθησα
et in Arcadia ego...

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5924
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #21 στις: Φεβρουαρίου 13, 2010, 08:03:02 pm »
η μεταφορά είναι πολύ διαδεδομένη στη γλώσσα μας και αυτό επειδή η γλώσσα μας έχει την τάση να επεκτείνει τα όρια της γεγονός που επιτυγχάνεται με τη χρήση της μεταφοράς...

Η μεταφορά, η παρομοίωση, οι παροιμίες κλπ είναι γλωσσικά εργαλεία τα οποία χρησιμοποιεί ο ομιλητής, όταν αναφέρεται σε κάτι αφηρημένο ή άγνωστο στον ακροατή παραπέμποντάς τον σε κάτι άλλο που είναι ευκολότερα αντιληπτό μέσω των αισθήσεων ή των γνώσεων-εμπειριών του. Έτσι, γίνεται πιο κατανοητό και εμφατικό το μήνυμά του.

π.χ ψηλός σαν κυπαρίσσι (όλοι ξέρουν πόσο ψηλά είναι τα κυπαρίσσια), χοντρή-ψιλή φωνή (η φωνή αντιμετωπίζεται σαν να είναι έμψυχο ον, για να γίνει αντιληπτή η ένταση, το ύψος της κλπ), πιάνω-αφήνω--ψάχνω δουλειά, βαριά-ελαφριά δουλειά, χαλάει η δουλειά (η δουλειά αντιμετωπίζεται σαν αντικείμενο)


Με τον καιρό και όσο διευρύνεται και καθιερώνεται η χρήση τους, τέτοιου είδους σχήματα αποκτούν συμβατικό χαρακτήρα. Οι παροιμίες για παράδειγμα είναι ένα κλασικό παράδειγμα υπονοήματος που έχει αποκτήσει συμβατικό χαρακτήρα (π.χ "υπάρχουν και αλλού πορτοκαλιές που κάνουν πορτοκάλια"- Όλοι ξέρουν τι υπονοεί κάποιος, όταν λέει αυτήν την παροιμία). Συμβατικές είναι και πολλές μεταφορές, όπως αυτές που τέθηκαν προς συζήτηση, δηλαδή αυτές που αφορούν τη φωνή και τη δουλειά.
« Τελευταία τροποποίηση: Φεβρουαρίου 13, 2010, 08:05:23 pm από apri »
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος Damien

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 2083
  • Φύλο: Άντρας
  • Sors rota tu volubilis
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #22 στις: Φεβρουαρίου 13, 2010, 09:47:39 pm »
Γνωμη μου ότι οι εκφρασεις που παραθεσες είναι μεταφορες.

Ωστοσο αυτο που συμβαινει είναι ότι με την παροδο του χρονου και την ευρεια χρηση απολιθωθηκαν ως τυποποιημενες γλωσσικες συναψεις, με αποτελεσμα οι ομιλητες να μη μπορουν να αναγνωρισουν ευκολα τον (απωλεσθεντα πλεον) αρχικο μεταφορικο τους χαρακτηρα.  

Οι μεταφορες λοιπον μπορουν να υπαχθουν σε διαβαθμισμενες ταξινομιες που κυμαινονται από το ακραιφνως στερεοτυπο στο ρηξικελευθο. Παραθετω ως παραδειγμα μια τετοια χωρις περαιτερω επεξηγησεις σημασιολογικης διαφοροποιησης:

1.   Νεκρες μεταφορες
2.   Τετριμμενες μεταφορες
3.   Τυποποιημενες μεταφορες
4.   Προσαρμοσμενες μεταφορες
5.   Προσφατες μεταφορες
6.   Πρωτοτυπες μεταφορες  

Ως προς την «ησυχη φωνη», θα μπορουσε υπο μια εννοια να χαρακτηρισθει και ως οξυμωρο (δηλαδη το σχημα της ευθειας αντιθεσης/αντιφασης), αν θεωρησει καποιος ότι η παραγουσα ηχο φωνη εξ’ ορισμου δε μπορει να είναι ησυχη.  
« Τελευταία τροποποίηση: Φεβρουαρίου 13, 2010, 09:55:01 pm από Damien »
Μα μετά το θέρο είναι η απελπισία. Ο θερμόχνοτος Λίβας κατακαίει το κάθε βλαστερό, κι οι κάργες καταπίνουν τα στεγνά βατράχια που απόμειναν στα βουρκωμένα χαντάκια.

La Resa Dei Conti
http://www.youtube.com/watch?v=7tiTzQoEWDw

Πείτε τους ότι (δεν) έφυγα: http://www.pde.gr/index.php?topic=27576.1148

Αποσυνδεδεμένος LaCicala

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 51
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #23 στις: Μαρτίου 04, 2010, 07:49:40 pm »
Προς συναδέλφους ΠΕ02 ή 70 ή όποιος θέλει, σας παρακαλώ λύστε μου την απορία...

υπάρχει στα νέα ελληνικά απαρέμφατο; και αν ναι, που χρησιμοποιείται;

όχι επειδή βαριέμαι να ανοίξω βιβλίο γραμματικής, έχω στ' αλήθεια μπερδευτεί!






Αποσυνδεδεμένος Rwxanh

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1501
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Λατρεύω την εκπαίδευση -ΠΕ02
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #24 στις: Μαρτίου 04, 2010, 08:16:54 pm »
To απαρέμφατο είναι ονοματικός τύπος του ρήματος, δηλαδή μία από τις 4 εγκλίσεις, αλλά άκλιτη και μη μετατρέψιμη.Στη νέα ελληνική δεν χρησιμοποιείται μόνο του, παρά μόνο μαζί με το βοηθητικό ρήμα «έχω» για τον σχηματισμό των συντελεσμένων ρηματικών χρόνων: έχει λύσει, έχει πει κλπ. Ένα ρήμα μπορεί να έχει δύο απαρέμφατα, το ένα του ενεργητικού αορίστου (έχει δέσει) και το άλλο του παθητικού (έχει δεθεί).Τελικά το απαρέμφατο άρχισε να εκλείπει από τη γλώσσα όταν αυξήθηκαν οι περιφραστικές εκφράσεις,ενώ η έκλειψη του απαρεμφάτου και η αντικατάστασή του από δευτερεύουσες προτάσεις είναι συχνή.

Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου...

Αποσυνδεδεμένος LaCicala

  • Νέο μέλος
  • *
  • Μηνύματα: 51
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #25 στις: Μαρτίου 09, 2010, 11:35:30 am »
Σ' ευχαριστώ Rwxanh!

Αποσυνδεδεμένος suliet

  • Έμπειρο μέλος
  • ****
  • Μηνύματα: 549
  • Φύλο: Γυναίκα
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #26 στις: Απριλίου 28, 2010, 06:01:31 pm »
Γειά σας!!!!γνωρίζει κανείς αν το ρήμα ασχολούμαι είναι συνδετικό; η πρόταση είναι: Ο Νίκος ασχολείται με τον αθλητισμό. Υπάρχει πουθενά κάποιος πίνακας με όλα τα συνδετικά ρηματα;
« Τελευταία τροποποίηση: Οκτωβρίου 12, 2010, 09:39:08 am από Lenazagor »

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5924
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Νεοελληνική Γλώσσα: Σύνταξη
« Απάντηση #27 στις: Απριλίου 28, 2010, 06:42:19 pm »
Όχι δεν είναι συνδετικό.

Συνδετικά είναι τα ρήματα γενικά που έχουν την έννοια του "είμαι" ή "γίνομαι".
π.χ φαίνομαι, παρουσιάζομαι, αποδεικνύομαι, διορίζομαι, εκλέγομαι, ονομάζομαι

Ξεχωρίζουν επίσης, γιατί δίπλα τους υπάρχει πάντα κάποιο ουσιαστικό ή επίθετο που δείχνει την ιδιότητα που έχει ή αποκτά το υποκείμενο του συνδετικού ρήματος (δηλ. αυτό που ονομάζουμε στο συντακτικό κατηγορούμενο).
π.χ  Αυτό αποδείχθηκε λάθος.
« Τελευταία τροποποίηση: Απριλίου 28, 2010, 06:44:30 pm από apri »
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

 

Pde.gr, © 2005 - 2025

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 32871
  • Τελευταία: Arleta30
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 1182549
  • Σύνολο θεμάτων: 19473
  • Σε σύνδεση σήμερα: 690
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 2144
  • (Αυγούστου 21, 2024, 05:10:38 pm)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 11
Επισκέπτες: 576
Σύνολο: 587

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.049 δευτερόλεπτα. 33 ερωτήματα.