0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Μήπως όμως αν ακολουθήσουμε τη νόρμα της συγκεκριμένης στιγμής οδηγηθούμε στην "καταστροφή" της γλώσσας τη στιγμή που η αργκώ έχει κατακλύσει την καθημερινότητά μας;όσο για το ασανσερ-ανελκυστήρας ίσως δεν είναι τόσο "καθαρευουσιάνικο" τη στιγμή που ακόμα και σήμερα χρησιμοποιούμε τη δοτική η οποία πλέον δεν υπάρχει στη γραμματική μας!Και εννοείται πως δε διαφωνώ με τη χρήση της δοτικής...απλά θα προτιμούσα να ξέρουν οι περισσότεροι ότι πχ αυτό το "δόξα τω θεώ" (και πολλά άλλα) που χρησιμοποιούν είναι στη δοτική.
Έχω 2-3 απορίες, και απευθύνομαι στους φιλολόγους γιατί δεν έχω καταλάβει τελικά ποιο είναι το σωστό:1) καταχωρήθηκε ή καταχωρίστηκε2) κινέζικα ή κινεζικά3) είπε κάποιος (λυπάμαι, δε θυμάμαι ποιος ) ότι είναι λάθος να χρησιμοποιούμε παρελθοντικούς χρόνους ως προστακτική (πχ λάθος: "μετέφρασέ μου αυτό", σωστό: "μετάφρασέ μου αυτό"). Είναι τελικά λάθος ή υπάρχει κάποιο "παραθυράκι"; Γιατί βλέπω ότι γίνεται κατά κόρον.Α, και 4) (επί τη ευκαιρία) τι λέμε: "αυτό είναι λάθος" ή "αυτό είναι λανθασμένο";Ευχαριστώ εκ των προτέρων και να σημειώσω ότι το θέμα αυτό είναι ΤΕΛΕΙΟ! Να μάθουμε επίτέλους να μιλάμε σωστά ελληνικά.
Σας ευχαριστώ, syrrahm και apri. Apri, με πρόλαβες! Θα ρωτούσα ποια είναι η διαφορά στο 1. Σε διάβασα για την προστακτική απλά μου κάνει εντύπωση πόσοι άνθρωποι κάνουμε λάθος. Άσε που δε μου πάει να το πω με τον σωστό τρόπο. Δε μου κάθεται καλά.
θα μπορουσες καλυτερα να κατανοησεις την τριτη περιπτωση αν ηξερες αρχαια που εκει τα διδασκομαστε πιο αναλυτικα.θα στο εξηγησω οσο πιο απλα μπορω.εχουμε για παραδειγμα το ρημα παραγγελλω. το ρημα αυτο ειναι συνθετο. στους παρελθοντικους χρονους (εσενα σε αφορα ο αοριστος) θα πρεπει το ρημα να παρει αυξηση. το ρημα βγαινει απο το "παρα +αγγελλω" το αγγελλω στον αοριστο θα γινει ηγγειλα. αρα η αυξηση (το η ειναι αυξηση) θα παει στη μεση. αρα θα γινει παρηγγειλα. αυτο ειναι οριστικη.πχ. "παρηγγειλα ενα καφε" οταν ομως το βαζουμε στις αλλες εγκλισεις (υποτακτικη + προστακτικη) η αυξηση φευγειπχ "θελω να παραγγειλω ενα καφε" (υποτακτικη)"παραγγειλε μου ενα καφε" (προστακτικη)επειδη λογικα ολα αυτα θα σε μπερδευουν για να βρισκεις το σωστο μπορεις να το κανεις με το μυαλο σου στο β' πληθυντκο για να βρεις το σωστο. γιατι ολα τα λαθη γινονται στο β' ενικο κ η apri εδωσε την απαντηση γιατι γινονται λαθη στο β' ενικο.για παραδειγμα θελεις να πεις σε ενα παιδι να αντιγραψει στο τετραδιο του μια προτασηισως σου ερθει στο μυαλο σου να πεις "αντεγραψε την προταση" για να βρεις ποιο ειναι το σωστο κανε το στο β' πληθυντικο. δε θα πεις "αντιγραψτε την προταση" κ οχι "αντεγραψτε την προταση"? αρα ο,τι ισχυει για το β' πληθυντικο ισχυει κ για το β' ενικο.ετσι δε θα μπερδευεσαι
Όπως επίσης δεν μου πάει καλά το "έχω απαυδήσει" .
Παράθεση από: koleygr στις Νοεμβρίου 02, 2009, 01:27:22 pmKι εγώ θα συμφωνίσω με την maryk...Ο λόγος που διαφωνώ μαζί σου είναι οτι η φράση "Δεν έχω τίποτα" και η φράση "Δεν έχω κάτι" δε θα μπορούσαν να σημαίνουν το ίδιο πράγμα...Είναι αντίθετες... Η φράση « Δεν έχω τίποτα» και η φράση «Δεν έχω κάτι» βεβαίως και δεν σημαίνουν το ίδιο πράγμα. Η πρώτη είναι πολύ πιο εμφαντική από την δεύτερη. Αντίθετες όμως δεν είναι σε καμία περίπτωση. Η αντίθετη του «Δεν έχω τίποτα» είναι η πρόταση «Έχω τα πάντα».
Kι εγώ θα συμφωνίσω με την maryk...Ο λόγος που διαφωνώ μαζί σου είναι οτι η φράση "Δεν έχω τίποτα" και η φράση "Δεν έχω κάτι" δε θα μπορούσαν να σημαίνουν το ίδιο πράγμα...Είναι αντίθετες...
Αυτό είναι παραλογισμός (fallacy) και όχι λογική.
Φαινομενική αντιφατικότητα υπάρχει λ.χ στη φράση "Κάτσε όρθιος πέντε λεπτά" ή στην περίφημη φράση του Σωκράτη "ένα ξέρω, ότι τίποτα δεν ξέρω" ή στη φράση "Ο πατέρας του Θ. δεν είναι άντρας". Πρέπει δηλ. ένα από τα στοιχεία της πρότασης να είναι αντίθετο σημασιολογικά με κάποιο άλλο. Στη φράση "Δεν έχω τίποτα", το "τίποτα" δεν είναι αντίθετο με την άρνηση της πρότασης. Άρα, δεν είναι αντιφατική.
Για τις ξένες λέξεις, η χρήση τους για λόγους κοινωνικού γοήτρου και κοινωνικής διαφοροποίησης συνιστά απόκλιση από τη νόρμα. (π.χ Η νόρμα στα ελληνικά δεν είναι να λες break, αλλά διάλειμμα). Η χρήση τους για λόγους κοινωνικής συμμόρφωσης συνιστά όντως συμμόρφωση στη νόρμα. (π.χ Η νόρμα είναι να λες "ασανσέρ" και όχι "ανελκυστήρας". Επιμένω ότι ακούγεται πιο καθαρευουσιάνικο, αλλά βασίζομαι στην αίσθησή μου). Εδώ δεν προτιμάς τη γαλλική λέξη, για να κάνεις επίδειξη, αλλά γιατί αυτό είναι το πιο συνηθισμένο, το πιο οικονομικό και το πιο λαϊκό. Παρεμπιπτόντως, στην Ελλάδα υπάρχει μια τάση οι πινακίδες και οι δημόσιες ανακοινώσεις να γράφονται γενικά σε πιο καθαρευουσιάνικο στυλ. (π.χ Πατήσατε το κομβίον, Συντήρηση ανελκυστήρα κλπ). Στην Κύπρο απ' ό,τι έχω ακούσει δεν ακολουθούν τέτοια πολιτική.
Σαφώς και οι ελληνικές λέξεις μπορεί να χρησιμοποιηθούν. Το τι όμως θα επιλέξει τελικά ο ομιλητής και τι όχι δεν είναι προβλέψιμο. Του αρέσει π.χ η λέξη λεωφορείο ή διαδίκτυο, αλλά δεν του αρέσει η λέξη ψιμύθιο (μακιγιάζ).
Θυμάμαι σε μια συζήτηση με μια καθηγήτρια στο παν/μιο που μας έλεγε ότι σε κάποια σημεία η ελληνική γλώσσα είναι αντιφατική.Για παράδειγμα όταν λέμε "δεν έχω τίποτα" χρησιμοποιούμε δύο αρνήσεις οι οποίες βγάζουν θετικό νόημα (το γνωστό και από τα μαθηματικά - + - =+).Το σωστό θα ήταν να λέγαμε "δεν έχω κάτι" ώστε να βγάλουμε το νόημα που θέλουμε.