0 μέλη και 5 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Επομένως, η ευκτική εκφράζει την επανάληψη στο παρελθόν, ενώ συγχρόνως διατηρεί και την ιδέα του σκοπού.
Επομένως, η ευκτική εκφράζει την επανάληψη στο παρελθόν, ενώ συγχρόνως διατηρεί και την ιδέα του σκοπού. Η επόμενη ευκτική (ἐπειδὴ ἀνοιχθείη) εκφράζει μόνο την επανάληψη στο παρελθόν.
Για ποιον λόγο θεωρείτε ότι στην πρόταση "περιεμένομεν οὖν ἑκάστοτε ἕως ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον" υπάρχει υπονοούμενος πλάγιος λόγος;Στον ορισμό του ο Smyth γράφει:"2622. Indirect discourse is implied in the case of any subordinate clause, which, though not depending formally on a verb of saying or thinking, contains the past thought of another person and not a statement of the writer or speaker."Μιλάει για τριτοπρόσωπη παρελθοντική αφήγηση, στην οποία ο συγγραφέας, ενώ μιλάει ο ίδιος ως ομιλητής (δεν υπάρχει λεκτικό ρήμα εξάρτησης με άλλον ως ομιλητή) παραθέτει έμμεσα τις σκέψεις κάποιου άλλου.Και πιστεύω πως έχει δίκιο, γιατί, αν η αφήγηση είναι πρωτοπρόσωπη, ο συγγραφέας παραθέτει άμεσα τις δικές του σκέψεις. Δεν τις καθιστά έμμεσες η παρελθοντική τους τοποθέτηση.
Όχι. Ο γνήσιος υποθετ. λόγος της αόριστης επανάληψης στο παρελθόν παραμένει ίδιος και στον ευθύ λόγο. Εδώ πρόκειται για υποθετ. λόγο της αόριστης επανάληψης στο παρόν και το μέλλον, όπως φαίνεται από τον ευθύ λόγο, αλλά επειδή παρουσιάζεται σε (υπονοούμενο) πλάγιο λόγο από ρήμα εξάρτησης ιστορικού χρόνου, η χρονικοϋποθετική πρόταση εκφέρεται με ευκτική του πλάγιου λόγου αντί υποτακτικής + ἄν.
Ένα ωραίο παρόμοιο παράδειγμα γνήσιου πλάγιου λόγου με υποθετικές προτάσεις και αποδόσεις κατηγορηματικές μετοχές είναι αυτό: Ξενοφ. Ἑλλ. 5.2.2 ἔτι δὲ γιγνώσκειν ἔφασαν φθονοῦντας μὲν αὐτούς, εἴ τι σφίσιν ἀγαθὸν γίγνοιτο, ἐφηδομένους δ', εἴ τις συμφορὰ προσπίπτοι, και είχαν αντιληφθεί επίσης, είπαν (οι Λακεδαιμόνιοι), ότι αυτοί (= οι Μαντινείς) τούς φθονούν, αν τους συμβαίνει κάποιο καλό, επιχαίρουν όμως, αν τους βρίσκει κάποια συμφορά. Στον ευθύ λόγο έχουμε (οι Λακεδαιμόνιοι απευθύνονται στους Μαντινείς): φθονεῖτε μέν, ἐάν τι ἡμῖν ἀγαθὸν γίγνηται, ἐφήδεσθε δ' ἐάν τις συμφορὰ προσπίπτῃ. Επομένως, έχουμε κι εδώ αόριστη επανάληψη στο παρόν και το μέλλον, ανεξάρτητα από το πώς ο υποθετ. λόγος παρουσιάζεται στον πλάγιο λόγο. Δες το παράδειγμα στον Goodwin, 689, 2.
Ναι, αλλά στις τελικές υπάρχει ε.π.λ. με ρήμα εξάρτησης σε α΄ πρόσωπο. Ο Smyth, 2196 δίνει στην ε.π.λ. ἔγραψα ἵνα ἐκμάθοις.
Δεν τη δίνει ως ευκτική "πλαγίου λόγου". Λέει ότι εμφανίζεται στις τελικές μετά από ρήμα εξάρτησης ΙΧ.Στο κεφάλαιο του implied indirect speech μετά τον ορισμό του, όπου εξαιρεί ρητά την πρωτοπρόσωπη αφήγηση, δίνει στη λίστα των παραδείγματα τις τελικές.Τα δικά μας συντακτικά αναφέρουν την ευκτική μετά από ρ. ΙΧ παντού ως ευκτική του πλαγίου λόγου. Ο Smyth δεν το κάνει αυτό.
Δεν είναι όμως περίεργο να έχουμε γνήσιο πλάγιο λόγο με μεταφορά από το παρελθόν σε α΄ πρόσωπο των λόγων ή των σκέψεων του ομιλητή (πράγμα που αναφέρεται ρητώς από τον Smyth), αλλά στον υπονοούμενο πλάγιο να μην ισχύει αυτό; Γιατί; Η μόνη διαφορά μεταξύ γνησίου και υπονοούμενου είναι ότι στον δεύτερο δεν υπάρχει το λεκτικό, δοξαστικό, γνωστικό, αισθητικό ρήμα εξάρτησης. Κατά τα άλλα και στους δύο μεταφέρονται λόγια, σκέψεις, πρόθεση ή αιτιολογία από το παρελθόν Γιατί δηλαδή να μπορεί να μεταφέρονται τα λόγια σε α΄ πρόσωπο, σε γνήσιο πλάγιο λόγο, και όχι η πρόθεση του ομιλητή σε υπονοούμενο;
Στον πλάγιο λόγο υπάρχει ακριβώς η ιδέα της διαμεσόβησης ενός αφηγητή κατά τη μεταφορά των λόγων. Κι αυτό το καταλαβαίνουμε, γιατί παρουσιάζει ρητά (μέσω του λεκτικού ρήματος και του υποκειμένου του) τον ομιλητή που εκφώνησε τα λόγια, είτε είναι άλλο πρόσωπο είτε ο ίδιος του ο εαυτός.Αν μιλάει ο ίδιος, αλλά παρ' όλα αυτά μεταφέρει με λανθάνοντα τρόπο (δηλ. χωρίς να παρουσιάζει τον ομιλητή) τις σκέψεις άλλου, πάλι μπορείς να πεις ότι υπάρχει μια λανθάνουσα διαμεσολάβηση.Αν μεταφέρει τις δικές του σκέψεις, πώς προκύπτει η διαμεσολάβηση; Τι είναι αυτό που μας κάνει να σκεφτούμε ότι διαμεσολαβεί, για να τις εκφράσει;
Και αφού την ώρα που πήγαινα όπου πήγαινα, θα έλεγα "πηγαίνω, εκεί για να συναντήσω τον τάδε", δεν σημαίνει ότι αυτός είναι ο ευθύς λόγος, άρα το "πήγα εκεί, για να συναντήσω τον τάδε" πλάγιος;
Άλλο η διαμεσολάβηση στη μεταφορά πληροφορίας (κάποιος μεταφέρει σκέψεις ενός ομιλητή υπό την ιδιότητα του αφηγητή, δηλ έχοντας κάποια απόσταση από την ιδιότητα του ομιλητή) και άλλο η αλλαγή στη χρονική οπτική του ίδιου ομιλητή.Όταν λες "πήγα εκεί, για να συναντήσω τον τάδε", μεταφέρεις απευθείας τις σκέψεις σου ως ομιλήτρια.