0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Αν θέλουμε να είμαστε ειλικρινείς, θα πρέπει να παραδεχτούμε ότι ούτε τα λατινικά διδάσκονταν σωστά και εξετάζονταν σωστά. Το ίδιο βιβλίο 30 χρόνια τώρα, με τα ίδια κείμενα, ασκήσεις που εξέταζαν εξονυχιστικές λεπτομέρειες και η απαραίτητη παπαγαλία στη μετάφραση. Και μεταξύ μας, εκτός από τους κλασικούς φιλολόγους, όλοι οι υπόλοιποι τα ξεχάσαμε μέχρι να τα ξαναχρειαστούμε για φροντιστήρια.
Συμφωνώ απολύτως. Επίσης, να πω ότι τελικά ούτε τα Λατινικά του σχολείου σε βοηθάνε πολύ να αντιμετωπίσεις τα λατινικά κείμενα στο πανεπιστήμιο ούτε τα αρχαία ελληνικά του σχολείου να διαβάσεις κείμενα άλλων περιόδων και άλλων διαλέκτων(π.χ ομηρικά έπη, χορική ποίηση, βυζαντινά κείμενα) που έχουν άλλα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά.
Για εμένα, βέβαια, είναι σημαντικό να συνεχίσει να υπάρχει η διδασκαλία των Λατινικών για λόγους που προανέφεραν και άλλα μέλη (βάση ευρωπαϊκών γλωσσών, σημαντικά κείμενα κλπ).
Η Κοινωνιολογία είναι και αυτή χρήσιμο αντικείμενο, αρκεί να μην πάρει τη μορφή άλλου ενός κειμένου που θα μαθαίνουν οι μαθητές παπαγαλία...
Διαφωνώ.Tα λατινικά με βοήθησαν να μάθω ιταλικά και γαλλικά διότι οι ρίζες των λέξεων είναι λατινικές.Εξάλλου το μάθημα είναι βασικό για τις λεγόμενες κλασικές σπουδές και τη νομική ορολογία-ας μη γελιόμαστε και ας μην συγχέουμε τις προσωπικές προτιμήσεις ή προαιρέσεις με το αυτονόητο της επιστήμης του λόγου.Σίγουρα και η κοινωνιολογία έχει μεγάλη προσφορά στην πνευματική ανάταση των μαθητών και πολύ κακώς κατά τη γνώμη μου δεν είναι γενικής παιδείας για όλα τα παιδιά στη Γ΄ λυκείου. Υ.Γ:Άραγε γιατί φίλοι μου γιατροί με ρωτάνε τι σημαίνει η τάδε ιατρική ορολογία στα λατινικά και τι η δείνα;