*

Αποστολέας Θέμα: Λατινικά Γ' Λυκείου  (Αναγνώστηκε 745857 φορές)

0 μέλη και 4 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1925
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2912 στις: Μαρτίου 13, 2025, 10:03:32 am »
Θα ήθελα να προσθέσω κάτι σχετικό: στο ίδιο κείμενο (45) υπάρχουν οι πλάγιες ερωτήσεις quae ... gerantur quantoque ... sit, οι οποίες δεν συνιστούν επ' ουδενί πλάγιο λόγο, δεδομένου ότι δεν οδηγούν σε ευθεία ερώτηση, γιατί κανείς δεν έκανε κάποιαν ερώτηση (ας προσέξουμε το ρ. εξάρτησης: cognoscit), αλλά απλώς κάποιοι αιχμάλωτοι πληροφόρησαν τον Καίσαρα σχετικά με τα συμβαίνοντα στο στρατόπεδο του Κικέρωνα και με την κρισιμότητα της κατάστασης. Τέτοιες πλασματικές πλάγιες ερωτήσεις είναι άφθονες στα κείμενα, τόσο στη Λατινική όσο και στην αρχαία Ελληνική, και πρέπει να διακρίνονται επιμελώς από τις γνήσιες πλάγιες ερωτήσεις, οι οποίες, αφαιρουμένου του ερωτηματικού ή απορηματικού ή άγνοιας σημαντικού ρήματος εξαρτήσεως, οδηγούν σαφέστατα σε ευθεία ερώτηση, όπως στο κείμενο 47: Tum interrogavit filiam, utrum post aliquos annos cana esse mallet an calva [Ευθύς λόγος: utrum ... cana esse mavis an calva?]. Η διαφορά είναι προφανής. Καλό είναι λοιπόν, όταν διαπιστώνουμε ότι η πλάγια ερώτηση δεν είναι γνήσια, να μη ζητάμε να αποδίδεται σε ευθύ λόγο, αφού δεν είναι δυνατόν να προκύψει ερώτηση.
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 10:33:27 »

Αποσυνδεδεμένος Dwrina

  • Συνδρομητής
  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 2035
  • Τὴ γλῶσσα μοῦ ἔδωσαν ἑλληνική.
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2913 στις: Μαρτίου 13, 2025, 11:05:14 am »
Θα ήθελα να προσθέσω κάτι σχετικό: στο ίδιο κείμενο (45) υπάρχουν οι πλάγιες ερωτήσεις quae ... gerantur quantoque ... sit, οι οποίες δεν συνιστούν επ' ουδενί πλάγιο λόγο, δεδομένου ότι δεν οδηγούν σε ευθεία ερώτηση, γιατί κανείς δεν έκανε κάποιαν ερώτηση (ας προσέξουμε το ρ. εξάρτησης: cognoscit), αλλά απλώς κάποιοι αιχμάλωτοι πληροφόρησαν τον Καίσαρα σχετικά με τα συμβαίνοντα στο στρατόπεδο του Κικέρωνα και με την κρισιμότητα της κατάστασης. Τέτοιες πλασματικές πλάγιες ερωτήσεις είναι άφθονες στα κείμενα, τόσο στη Λατινική όσο και στην αρχαία Ελληνική, και πρέπει να διακρίνονται επιμελώς από τις γνήσιες πλάγιες ερωτήσεις, οι οποίες, αφαιρουμένου του ερωτηματικού ή απορηματικού ή άγνοιας σημαντικού ρήματος εξαρτήσεως, οδηγούν σαφέστατα σε ευθεία ερώτηση, όπως στο κείμενο 47: Tum interrogavit filiam, utrum post aliquos annos cana esse mallet an calva [Ευθύς λόγος: utrum ... cana esse mavis an calva?]. Η διαφορά είναι προφανής. Καλό είναι λοιπόν, όταν διαπιστώνουμε ότι η πλάγια ερώτηση δεν είναι γνήσια, να μη ζητάμε να αποδίδεται σε ευθύ λόγο, αφού δεν είναι δυνατόν να προκύψει ερώτηση.


Με την ίδια λογική και όταν λέμε "νομίζω ότι"  στην ουσία δεν υπάρχει πλάγιος λόγος, γιατί, όπως έχεις επισημάνει σε άλλες αναρτήσεις δεν υπάρχει μεταφορά λόγων, ώστε να οδηγούμαστε σε ευθύ λόγο,  αλλά γίνεται μια δήλωση για πρώτη φορά. 

Έστω και τυπικά όμως το ειδικό απαρέμφατο, οι ειδικές προτάσεις και οι πλάγιες ερωτήσεις είναι πάντοτε πλάγιος λόγος, δεν είναι;

Μπορούμε να ξεκαθαρίσουμε ποιες είναι τελικά οι μορφές του πλαγίου λόγου;

Θα αρχίσω με τα Αρχαία. Εγώ γνώριζα ότι πλάγιος λόγος -έστω τυπικά-  είναι πάντοτε το ειδικό απαρέμφατο,  οι ειδικές και οι πλάγιες ερωτηματικές προτάσεις, ενώ σε ορισμένες περιπτώσεις,  ανάλογα με το ρήμα εξάρτησης, οι κατηγορηματικές μετοχές (αυτές δηλαδή που ονομάζονται του πλαγίου λόγου και μεταφράζονται με "ότι") και το τελικό απαρέμφατο.

Παρομοίως στα Λατινικά  ότι είναι πάντοτε πλάγιος λόγος το ειδικό απαρέμφατο και οι πλάγιες ερωτηματικές προτάσεις, ενώ το τελικό απαρέμφατο ανάλογα με το ρήμα εξάρτησης.  Για τις βουλητικές δεν ήμουν σίγουρη αν είναι πάντοτε, αλλά τώρα έμαθα ότι δεν είναι.

Στα Λατινικά κατηγορηματικές μετοχές του πλαγίου λόγου, δεν υπάρχουν, έτσι;

 
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio  (Hor. Ep.  2. 1.).

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1925
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2914 στις: Μαρτίου 13, 2025, 12:12:57 pm »
Έστω και τυπικά όμως το ειδικό απαρέμφατο, οι ειδικές προτάσεις και οι πλάγιες ερωτήσεις είναι πάντοτε πλάγιος λόγος, δεν είναι;

Τυπικά τουλάχιστον, το ειδικό απαρέμφατο και οι ειδικές προτάσεις είναι πλάγιος λόγος (για τις πλάγιες ερωτήσεις αναφέρθηκα σαφώς). Το "τυπικά" θα το εξηγήσω σαφώς με ένα γνωστό παράδειγμα: Ισοκρ. Κατὰ τῶν σοφ. 4 καὶ λέγουσι μὲν (ενν. οἱ σοφισταὶ) ὡς οὐδὲν δέονται χρημάτων. Η ειδική πρόταση θεωρείται γνήσιος πλάγιος λόγος· είναι όμως; Τυπικά ναι (το δεχόμαστε), ουσιαστικά όχι. Μπορείτε να φανταστείτε ότι όλοι οι σοφιστές είπαν πράγματι κάποτε με ένα στόμα: "οὐδὲν δεόμεθα χρημάτων"; Θα ήταν γελοίο. Το περιεχόμενο αυτής της ειδικής πρότασης δεν είναι τίποτε άλλο παρά το συμπέρασμα στο οποίο κατέληξε ο Ισοκράτης κρίνοντας τη γενικότερη στάση των σοφιστών πάνω στο ζήτημα αυτό.

Στο σημείο αυτό θέλω να παραθέσω τι γράφει, για τον ευθύ και τον πλάγιο λόγο στη Λατινική, ο Harm Pinkster ΙΙ, 14.25, σελ. 48 (οι επισημάνσεις με τους έντονους χαρακτήρε είναι δική μου επιλογή): "A person’s words (written or spoken) or thoughts may be reported by a speaker or writer in two different ways. It may be in the form of an (often fictitious) repetition of the words that were actually used (or will be used). This is called DIRECT SPEECH (also ‘direct discourse’, oratio recta). Alternatively, the words (or rather a paraphrase or a summary of them) may depend on a verb of speaking or thinking, which may be explicit or implicit. This is called INDIRECT SPEECΗ (also ‘indirect discourse’, oratio obliqua)". Περιττό να τονίσω ότι συμφωνώ απολύτως με την άποψη αυτή, που ασφαλώς δεν ισχύει μόνο για τη Λατινική αλλά και για την αρχαία Ελληνική.

Στα Λατινικά κατηγορηματικές μετοχές του πλαγίου λόγου, δεν υπάρχουν, έτσι;

Όχι, γιατί οι κατηγορηματικές μετοχές της Λατινικής εκφράζουν πάντοτε άμεση-φυσική αίσθηση.
« Τελευταία τροποποίηση: Μαρτίου 13, 2025, 12:15:42 pm από Sali »
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1925
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2915 στις: Μαρτίου 13, 2025, 12:43:19 pm »
Σχετικά με τις πλασματικές πλάγιες ερωτήσεις, πρέπει να πω ότι τον όρο "πλασματικές" τον δανείστηκα από τους Χρ. Κλαίρη-Γ. Μπαμπινιώτη, Γραμματική της Νέας Ελληνικής (παράγρ. 301-302), οι οποίοι λένε (δικές μου πάλι οι επισημάνσεις): "Ορισμένα ρήματα, που συνδέονται με γνώση (...) συμπληρώνονται από εξαρτημένες προτάσεις που έχουν τη μορφή πλάγιας ερώτησης, με την έννοια ότι εισάγονται με ερωτηματικούς τύπους. Δεν είναι όμως γνήσιες πλάγιες ερωτήσεις, επειδή δεν μεταφέρουν πραγματική ερώτηση, αλλά αποτελούν μια μορφή απάντησης σε ένα ερώτημα υποθετικό". Στη συνέχεια δίνουν μερικά τέτοια ρήματα της ν.ε. (αγνοώ, ανακαλύπτω, αποφασίζω, γνωρίζω, διδάσκω, διηγούμαι κ.ά.).

Σχετικά με τα αρχαία Ελληνικά, έχουμε δύο ακόμη μαρτυρίες:

1. Smyth 2668: "That the simple relatives are never used after verbs of asking indicates that such clauses are not true indirect questions (as in Latin), and that the pronouns have their values as relartives".

2. Albert Rijksbaron 19, 2, Note 2: "With some of these verbs (but not those of ‘asking’) a relative clause introduced by ὃς may occur. In this case we are not dealing with a question but with a so-called autonomous relative clause functioning as a syntactic object or subject". Και δίνει το εξής παράδειγμα: "Σοφ. ΟΚ 1171 ἔξοιδ’ ἀκούων τῶνδ’ ὅς ἐσθ’ ὁ προστάτης 'I know and have learnt from them, who is their leader' = 'I know (the man who is) their leader', where ὅς ἐσθ’ ὁ προστάτης is syntactically comparable with a noun in the accusative (τὸν προστάτην)".
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

Αποσυνδεδεμένος PDE ads

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 4006
  • Λατρεύω την εκπαίδευση
    • Προφίλ
    • E-mail
    • Προσωπικό μήνυμα (Εκτός σύνδεσης)
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Δημοσιεύτηκε: Σήμερα στις 10:33:27 »

Αποσυνδεδεμένος apri

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 5843
  • Φύλο: Γυναίκα
  • Dum spiro, spero
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2916 στις: Μαρτίου 13, 2025, 02:24:30 pm »
Ούτε και η βουλητική πρόταση του κειμένου 47 (quominus id faceret) συνιστά γνήσιο πλάγιο λόγο, γιατί από την εξάρτηση (voluit filiam deterrere) δεν προκύπτει ότι πήγε και της είπε: "Νe hoc feceris" ή "Noli hoc facere". Γι' αυτόν τον ευθύ λόγο περιμέναμε άλλο ρήμα εξάρτησης που να δείχνει σαφώς λεκτική επικοινωνία, π.χ.: Augustus filiam monuit (ne...)

Γνήσιος όχι, αλλά υπονοούμενος είναι, λόγω της έμμεσης εξάρτησης από το βουλητικό ρήμα.
Έχεις τη μεταφορά της εντολής που έχει στο μυαλό του.

Όσον αφορά τα υπόλοιπα, θα πω ότι ανοίγεις ένα μεγάλο κεφάλαιο που στο σχολείο δεν θίγεται ποτέ, παρότι είναι πολύ ενδιαφέρον.

Στην πραγματικότητα, η μεταφορά λόγου σε όλες τις γλώσσες δεν είναι πάντα η ακριβής και ουδέτερη μεταφορά των λόγων κάποιου, όπως διδασκόμαστε στο σχολείο.
Μπορεί να είναι παράφραση, σύνοψη, πλήρης διαστροφή, σύντμηση. Μπορεί ακόμα και να είναι μεταφορά λόγων υποθετικών ή μηδέποτε ειπωθέντων. Κι αυτό μπορεί να γίνεται για οικονομία χρόνου, μπορεί από προβληματική ανάμνηση, μπορεί και δολίως (στο πλαίσιο συκοφαντίας, παραπλάνησης, προπαγάνδας κλπ).
Ακόμα και το είδος του ρήματος που θα χρησιμοποιήσει ο ομιλητής για τη μεταφορά των λόγων έχει σημασία, γιατί μπορεί να κρύβει το σχόλιο του για το εκφωνημα. Άλλο είναι να πει "Είπε ότι" και άλλο "προειδοποίησε ότι",  "απείλησε ότι" ή "ούρλιαξε ότι".

Εγώ θα συμφωνήσω ότι σε επίπεδο ασκήσεων είναι καλύτερα να επιλέγονται προτάσεις ακριβούς μεταφοράς, εκτός των άλλων και για να εκπαίδευονται οι μαθητές στην ακριβολογία. Αυτό, όμως, δεν σημαίνει ότι όλα τα άλλα δεν είναι μορφές μεταφοράς λόγου, όπως και να τις ονομάσεις.
Είναι λόγια που επιλέγει να μεταφέρει κατά το δοκούν ο ομιλητής.
......τα φτερά άπλωσε πλέρια, άκρη ο κόσμος δεν έχει,
είναι πι' όμορφοι οι άγνωστοι πάντα γιαλοί.... (Κ. Χατζόπουλος)

Αποσυνδεδεμένος Sali

  • Ιστορικό μέλος
  • *****
  • Μηνύματα: 1925
  • Φύλο: Άντρας
    • Προφίλ
Απ: Λατινικά Γ' Λυκείου
« Απάντηση #2917 στις: Μαρτίου 13, 2025, 02:35:31 pm »
Συμφωνώ σε όλα, apri!
Ο Έξυπνος χαίρεται με τις αμφισβητήσεις του, ο Βλάκας με τις βεβαιότητές του

 

Pde.gr, © 2005 - 2025

Το pde σε αριθμούς

Στατιστικά

μέλη
  • Σύνολο μελών: 32827
  • Τελευταία: DOGLOU
Στατιστικά
  • Σύνολο μηνυμάτων: 1180509
  • Σύνολο θεμάτων: 19450
  • Σε σύνδεση σήμερα: 664
  • Σε σύνδεση έως τώρα: 2144
  • (Αυγούστου 21, 2024, 05:10:38 pm)
Συνδεδεμένοι χρήστες
Μέλη: 12
Επισκέπτες: 567
Σύνολο: 579

Πληροφορίες

Το PDE φιλοξενείται στη NetDynamics

Όροι χρήσης | Προφίλ | Προσωπικά δεδομένα | Υποστηρίξτε μας

Επικοινωνία >

Powered by SMF 2.0 RC4 | SMF © 2006–2010, Simple Machines LLC
TinyPortal 1.0 RC1 | © 2005-2010 BlocWeb

Δημιουργία σελίδας σε 0.051 δευτερόλεπτα. 36 ερωτήματα.