0 μέλη και 3 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Το είδα. Τις ονομάζει αναφορικές, αλλά γράφει ότι δηλώνουν χρόνο. Τέλος πάντων, για να τις έχει στις αναφορικές ο Λουπάσης, σε κάποια Γραμματική θα τις έχει δει έτσι. Στη σχολική πάντως από τη μία το όποτε (όποτε όχι οπότε –και εγώ κατά λάθος έγραψα οπότε, βλέποντας το δικό σου) αναφέρεται στους χρονικούς συνδέσμους (και με παράδειγμα χρονικής πρότασης «Όποτε μπαίνει στην τάξη ο Γιώργος, η Ανθή γελάει» κ.α.) και από την άλλη στις επιρρηματικές αναφορικές δίνεται και ο χρόνος ανάμεσα στις σχέσεις που μπορεί να δηλώνουν. Άντε να βγάλεις άκρη.Για να καταλήξω όμως και κάπου, μια πρόταση που δηλώνει χρόνο θεωρείται αναφορική μόνοόταν εισάγεται με αναφορικό επίρρημα ή με τότε που κ.λπ., ενώ σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένου του τότε...όταν, θεωρείται χρονική (και όχι όπως θεωρεί ο Goodwin, ότι όλες οι χρονικές ανήκουν στις αναφορικές), σωστά;
Λέμε "Η ταινία διαρκεί μία ώρα". Επίσης, "Η ταινία έχει διάρκεια μία ώρα". Έχει κάποια βάση η χρήση της γενικής; "Η ταινία έχει διάρκεια μιας ώρας".Λέμε επίσης, "κατά τη διάρκεια της συζήτησης …" (διάρκεια + γενική).
"Η ταινία διαρκεί μία ώρα". Αιτιατική του ποσού στο "διαρκεί"."Η ταινία έχει διάρκεια μία ώρα". Αιτιατική του ποσού στο "διάρκεια". (πρβλ. έχει δέκα μέτρα ύψος)"Η ταινία έχει διάρκεια μιας ώρας". Γενική της ιδιότητας στο "διάρκεια" (είναι σαν να λέει "ωριαία διάρκεια") ""κατά τη διάρκεια της συζήτησης …" Γενική υποκειμενική στο "διάρκεια".Τι σε προβληματίζει;
(Επομένως, όταν βλέπουμε σε γραπτό «θεωρούσε το να σωθούν όλοι ως κέρδος» πρέπει να διαγράψουμε το «ως» ως λάθος ή να το βάλουμε σε παρένθεση;)
Κοίτα, στη Γραμματική του Μπαμπινιώτη λέει ότι η χρήση του "ως" δίπλα σ' αυτά τα ρήματα (τα ετεροσυνδετικά)
Τι ακριβώς σημαίνει το "ετεροσυνδετικά";
Τι ακριβώς σημαίνει το "ετεροσυνδετικά";Αν δεν κάνω λάθος, στα Συντακτικά της αρχαίας Ελληνικής (και στο σχολικό) και αυτά τα ρήματα αυτά αναφέρονται ως συνδετικά.
Δες εδώ:https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://christosclairis.fr/wp-content/uploads/2014/11/Typologie-de-la-syntaxe-connective-en-grec.pdf&ved=2ahUKEwjMjanGsrvsAhUM3xoKHWiYAXYQFjABegQIARAB&usg=AOvVaw28mHMEFnvVp7XgTk1GLrza
Το συμπληρωματικός συντάσσεται με γενική αντικειμενική; Δηλαδή είναι σωστό να πω "συμπληρωματικά του σχολικού βιβλίου σχόλια"; Εμένα έτσι μου βγαίνει και νομίζω ότι είναι σωστό, αλλά, επειδή δεν θυμάμαι να έχω ακούσει τέτοια φράση, θα ήθελα μια επιβεβαίωση.