0 μέλη και 4 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Δες τι γράφει επί του θέματος ένας μελετητής: "The consideration of these examples establishes two points- firstly that the pure optative in ὅτι (ὡς) constructions of the primary sequence does constitute a definite, recognizable and critically accept- able usage, and secondly, that the purpose and effect of this idiom is to allow the reporting speaker to take up a position of distance and reserve, even of scepticism towards the discourse he reports" (The Ironic Force of the Pure Optative in ὅτι (ὡς) Constructions of the Primary Sequence, Guy L. Cooper, III, Transactions of the American Philological Association 105 (1975), σελ 34). Είναι αυτό ακριβώς που συζητάμε, ο αφηγητής/the reporting speaker αρνείται την εγκυρότητα, αξία, σημασία, ακόμα και την πραγμάτωση (στις ιστορικές αφηγήσεις) του περιεχομένου της ειδικής, είτε έχουμε ιστορικό (που είναι το συνηθέστερο) είτε αρκτικό χρόνο (που είναι και το λιγότερο συνηθισμένο) εξάρτησης.
Και τρίτον, λέει ότι η διαφορά τους σε επίπεδο τροπικότητας ήταν πως το "ότι" ήταν γεγονοτικό (factual), ενώ το "ως" μη γεγονοτικό (non factual), δηλαδή εξέφραζε κάποια ανυπόστατη κρίση του ομιλητή.
δ) "ὁ δὲ Ξενοφῶν τὸν ἄρχοντα τῆς κώμης ταύτης σύνδειπνον ἐποιήσατο καὶ θαρρεῖν αὐτὸν ἐκέλευε λέγων ὅτι οὔτε τῶν τέκνων στερήσοιτο τήν τε οἰκίαν αὐτοῦ ἀντεμπλήσαντες τῶν ἐπιτηδείων ἀπίασιν." (Ξενοφώντος "Κύρου Ανάβασις")Ο Ξενοφώντας αφηγείται κάτι που είπε ο ίδιος και -τουλάχιστον τη δεδομένη στιγμή της αφήγησης- το θεωρεί πραγματικό. Γι' αυτό το εισάγει με το "ότι".
Λέει ότι, όταν το περιεχόμενο δεν είναι πραγματικό (non factual) χρησιμοποιείται πάντοτε το ὡς, αλλά, όταν είναι πραγματικό χρησιμοποιούνται και τα δύο: το ὅτι χρησιμοποιείται για κάτι new, focalized, non topical, ενώ το ὡς για μια already known, non focalized, topical information. Τι εννοεί με τα focalized, non topical και τα αντίθετα;
Σύμφωνα με όσα υποστηρίζονται στο άρθρο, στο ἐσηγγέλθη γὰρ αὐτοῖς ὡς εἴη Ἀπόλλωνος Μαλόεντος ἕξω τῆς πόλεως ἑορτὴ η χρήση του ὡς, αφού με την πρόταση προβάλλεται ένα γεγονός και όχι ένας ισχυρισμός, θα αιτιολογηθεί με το ότι η πληροφορία αφορά σε ένα γνωστό γεγονός;
Πώς όμως το θεωρεί πραγματικό, αφού ξέρει ότι η υπόσχεση της πρώτης πρότασης δεν πραγματοποιήθηκε; Αλλά ακόμη και αν επαναλάμβανε τα λόγια του λίγο μετά την αρχική τους διατύπωση, όταν ακόμη δεν ήξερε τι θα ακολουθήσει, πώς γίνεται να θεωρεί γεγονός κάτι που αναφέρεται στο μέλλον και δεν έχει συμβεί ακόμη;
Αλλά ... μήπως μπορείς να μου εξηγήσεις λίγο περισσότερο αυτό με την πληροφορία που λειτουργεί ως θέμα; Όταν λέμε ότι κάτι βρίσκεται σε θέση θέματος δεν εννοούμε ότι μια λέξη τίθεται πρώτη σε μια πρόταση ή ότι μια λέξη που θα έπρεπε να ανήκει σε δευτερεύουσα πρόταση προτάσσεται αυτής;Πληροφορία σε θέση θέματος τι σημαίνει;;;
Αυτό που ξέρω είναι ότι το θέμα (theme/topic) είναι στην αρχή μιας πρότασης και είναι μια Ονοματική Φράση (ή μια συμπληρωματική πρόταση που λειτουργεί ως ΟΦ), που δείχνει ποια είναι η γνωστή πληροφορία με την οποία ασχολείται η πρόταση. Και περιφερειακό θέμα είναι αυτή η ΟΦ που θα έπρεπε να βρίσκεται εντός μιας δευτερεύουσας, αλλά έχει προταχθεί πριν από τον σύνδεσμο για έμφαση (π.χ Φοβάμαι ο Γιώργος μήπως πάθει κάτι).Ξέρω επίσης τους όρους "topicalization" (εκτόπιση) και "focalization" (εστίαση) που είναι δυο είδη μετακινήσεων ΟΦ στην αρχή της πρότασης πάλι για έμφαση.
Ας κρατήσουμε ως δεδομένο ότι με την ευκτική ο αφηγητής εκφράζει κάποια αβεβαιότητα, κάποια απόσταση από τον λόγο που μεταφέρει. Νομίζω πως όλοι συμφωνούμε σ' αυτό.Από εκεί και πέρα, τι αβεβαιότητα εκφράζει κάθε φορά ο αφηγητής με την ευκτική είναι μια λεπτομέρεια που κάποια στιγμή θα την προσεγγίσουμε με μεγαλύτερη βεβαιότητα.
Αντιθέτως, όταν χρησιμοποιούσε την ευκτική, δήλωνε ότι λόγω της χρονικής απόστασης δεν δεσμεύεται ούτε για την ακρίβεια της μεταφοράς ούτε για την αλήθεια των λεγομένων. Μετέφερε την ουσία των λεγομένων με δικά του λόγια και υπό τη δική του οπτική. Αν τον αντιλαμβάνομαι σωστά, πάντως, υποστηρίζει ότι με την ευκτική ο αφηγητής κρατά απόσταση από τον βαθμό βεβαιότητας του ομιλητή (χωρίς ο ίδιος να λαμβάνει σαφή θέση για το αν τη θεωρεί αληθή ή όχι) και τον αρχικό τρόπο διατύπωσης των λόγων του και ότι τη σαφή θέση του υπέρ ή κατά της αλήθειας του μεταφερόμενου λόγου την εκφράζει μόνο μέσω του συνδέσμου που επιλέγει.
Αυτό όμως που αναφέρεται στο άρθρο δεν είναι λίγο αντιφατικό; Μια ονοματική φράση τίθεται σε θέση θέματος, για να δοθεί σε αυτήν έμφαση (και ας εμπεριέχει γνωστή πληροφορία). Για την δευτερεύουσα όμως μας λέει ότι λειτουργεί ως θέμα, όταν η πληροφορία είναι γνωστή και δεν δίνεται έμφαση σε αυτήν.
Ο stam και ο Sali όμως δεν μιλάνε μόνο για αβεβαιότητα ή απόσταση του συγγραφέα από κάτι για το οποίο δεν είναι βέβαιος (ή δεν θυμάται, αν πρόκειται για λόγια του ίδιου) αν ειπώθηκε ακριβώς έτσι ή αν πράγματι συνέβη ακριβώς έτσι, αλλά και για κριτική στάση και διαφωνία του συγγραφέα με το περιεχόμενο της δευτερεύουσας, όπως στο παράδειγμα με την κατηγορία των Αθηναίων εναντίον του Περικλή. Αυτό εμένα μου φαίνεται εντελώς διαφορετικό στοιχείο από την αβεβαιότητα.
Ο Kuhner πάλι γράφει ότι η ευκτική χρησιμοποιείται όταν η ιδέα της δευτερεύουσας εκφέρεται ως γνώμη ή σκέψη του υποκειμένου της κύριας.
Και ξανάρχομαι στο παράδειγμα με την γιορτή του Απόλλωνος Μαλόεντος, όπου η ειδική εισάγεται με ὡς και εκφέρεται με ευκτική. Ποιο υποκειμενικό στοιχείο, ποια προσωπική άποψη υπάρχει στο να ανακοινώνεις ότι γίνεται μια γιορτή; Εδώ μου φαίνεται ότι, αν δεν ισχύει αυτό που είδαμε στο τελευταίο άρθρο, ότι πρόκειται για κάτι γνωστό, ισχύει το ότι τα ὅτι και ὡς χρησιμοποιούνται κάποιες φορές χωρίς διαφοροποίηση στη σημασία τους. Ποια αβεβαιότητα εκφράζεται με την ευκτική; Το αν διατυπώθηκε ακριβώς έτσι δεν το βρίσκω πολύ πιθανό, γιατί πόσες εναλλακτικές διατυπώσεις υπάρχουν, όταν αναγγέλλεις ότι γίνεται μια εορτή και σε τελική ανάλυση τι σημασία έχει εδώ η ακριβής διατύπωση; Αμφιβάλλει για τον αν πράγματι γινόταν εορτή;