0 μέλη και 10 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Γιατί λες ότι το φανήσεσθαι είναι ειδικό απαρέμφατο; Και αυτό τελικό είναι. Για το γνώμη χωρίς συμφραζόμενα δεν είμαι σίγουρη, μπορεί να μεταφράζεται " με ζήλο" και να είναι δοτική του τρόπου, μπορεί όμως να μεταφράζεται "σύμφωνα με την πρόταση, σύμφωνα με την απόφαση" (αλλά δεν ξέρω πώς χαρακτηρίζεται αυτή η δοτική). Έλεγξε αν ταιριάζει κάποια από αυτές τις δύο μεταφράσεις, μέχρι να σου απαντήσει κάποιος άλλος.
με προβληματιζει ο χρόνος των απαρεμφατων..γιατι το λεγειν ενεστώτα και το φανησεσθαι μέλλοντα ; το "θα " του μέλλοντα πως θα εμφανισθει στην μετάφραση του τελικού απαρεμφάτου;
Για το γνώμη χωρίς συμφραζόμενα δεν είμαι σίγουρη, μπορεί να μεταφράζεται " με ζήλο" και να είναι δοτική του τρόπου, μπορεί όμως να μεταφράζεται "σύμφωνα με την πρόταση, σύμφωνα με την απόφαση" (αλλά δεν ξέρω πώς χαρακτηρίζεται αυτή η δοτική). Έλεγξε αν ταιριάζει κάποια από αυτές τις δύο μεταφράσεις, μέχρι να σου απαντήσει κάποιος άλλος.
ἀναγκασθήσεται ἤ ταὐτά λέγειν οἷς διέβαλλεν ἤ τἀναντία εἰπών ψευδής φανήσεσθαι ...ὁρῶν αὐτούς καί ὡρμημένους πλέον τῇ γνώμῃ στρατεύειν