leon., Sali και 2 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Επίσης, το pecus έχει ετυμολογικά σχέση με τη λέξη ζώο ή με το κοπάδι, όπως λέει το σχολικό βιβλίο;
Εγώ ήξερα ότι τα ημιαποθετικά, και αυτά με παθητικό ενεστώτα και ενεργητικό παρακείμενο, έχουν και υποτακτική μέλλοντα και όλους τους ονοματικούς τύπους -με το απαρέμφατο μέλλοντα ενεργητικό-, εκτός από μετοχή παρακειμένου και απαρέμφατο συντελεσμένου μέλλοντα, ενώ απαρέμφατο παρακειμένου έχουν το ενεργητικό. Μήπως μου διαφεύγει κάτι;
Και το άλλο που ανακάλυψα τώρα -πληροφοριακά το αναφέρω-είναι ότι μετοχές παθητικού παρακειμένου αρκετών αποθετικών ρημάτων έχουν και ενεργητική και παθητική σημασία.
Ποια είναι αυτά τα ρήματα; Εγώ έχω υπόψιν μου μόνο το adipiscor (= προλαβαίνω, φτάνω, επιτυγχάνω), το οποίο απαντά σπανιότερα και ως παθητικό, όχι όμως μόνο στη μετοχή παρακειμένου.
Όλα σωστά, αλλά το απαρέμφατο παρακειμένου είναι και παθητικό (reversum/-am/-um ... esse). Αυτό πρέπει να είναι πολύ σπάνιο, γιατί μετά από ψάξιμο (όχι όμως εξαντλητικό) εντόπισα ένα μόνο παράδειγμα στον Πλίνιο τον πρεσβύτερο: Plin. NH 8.83 Apollas ... narrat Demaenetum ... victorem Olympia reversum (ενν. esse).
Το revertor έχει απαρέμφατο και παθητικού παρακειμένου γιατί είναι και αποθετικό, οπότε έχει και παθητικό παρακείμενο. Εγώ αναφερόμουν στα ημιαποθετικά που δεν έχουν παθητικό παρακείμενο, αλλά τελικά διαπίστωσα ότι το μοναδικό τέτοιο ημιαποθετικό είναι το devertor. Αυτό έχει απαρέμφατο μόνο ενεργητικού παρακειμένου, έτσι;
Μήπως όμως γνωρίζεις -έτσι γιατί μου έμεινε η περιέργεια αν αυτό που γράφουν οι σημειώσεις που μου έδωσαν είναι σωστό- αν τη μετοχή ενεστώτα και μέλλοντα το revertor την έχει διότι είναι και αποθετικό, ενώ ως ημιαποθετικό μόνο δεν θα την είχε; Δηλαδή, αν μας ζητήσουν (λέμε τώρα) να γράψουμε τους ονοματικούς τύπους του ημιαποθετικού revertor, θα δώσουμε μετοχή ενεστώτα και μέλλοντα; Γιατί οι σημειώσεις λένε όχι.
Το reversum iri, που βλέπω ότι δεν το σχολίασες καν, σίγουρα δεν υπάρχει, έτσι;
Το ρήμα αυτό στον ενεστώτα και τους εξ αυτού παραγόμενους χρόνους κλίνεται ως αποθετικό, οπότε δίνουμε μετοχή ενεστώτα και μέλλοντα.
Τα αναφέρει ο Gildersleeve στην Γραμματική του σελ. 114, αυτό που λες και comitatus, effatus, expertus, exsecratus, imitatus, meritus, opinatus, necopinatus, pactus, partitus, sortitus, tutus.
Το παράδειγμα αυτό μου θύμισε κάτι αντίστοιχο στα Λατινικά: μάθημα 25: quae nimia vobis est, όπου για το nimia δεν υπάρχει ομοφωνία: άλλοι το θεωρούν απλό κατηγορούμενο (χωρίς να εξηγούν πώς συνυπάρχει με το υπαρκτικό est) και άλλοι επιρρηματικό κατηγορούμενο του τρόπου (: σε υπερβολικό βαθμό), πράγμα που δεν είναι ακριβές. Οπότε;
H διαφορά ανάμεσα στα υπαρκτικά και τα συνδετικά ρήματα είναι αυτή ακριβώς. Τα υπαρκτικά παίρνουν πάντα αόριστη φράση ως υποκείμενο, ενώ τα συνδετικά οριστική φράση. Αυτός είναι και ένας πρακτικός τρόπος να τα ξεχωρίζεις και να ξέρεις αν ένα επίθετο δίπλα τους είναι επιθετικός προσδιορισμός ή κατηγορούμενο.
Επιρρηματικό κατηγορούμενο το έχει ο Κανελλόπουλος. Τι θεωρείς ότι δεν είναι ακριβές; Η αλήθεια είναι ότι δεν είναι συνηθισμένη σύνταξη (υπαρκτικό ρήμα + επιρρηματικό κατηγορούμενο + δοτική προσωπική κτητική), αλλά... νοηματικά ταιριάζει το "σε υπερβολικό βαθμό".
Το ψηφιακό βοήθημα και άλλα βοηθήματα το αναγνωρίζουν ως απλό κατηγορούμενο και τη δοτική ως προσωπική κτητική. Αυτοί δεν μπορεί να παίρνουν το ρήμα ως υπαρκτικό, αλλά απλώς συντάσσουν τη δοτική προσωπική ως κτητική, παρόλο που υπάρχει συνδετικό ρήμα.
Αν το ρήμα είναι συνδετικό, η δοτική προσωπική τι θα μπορούσε να είναι; Θα έλεγα απλώς αναφοράς. Δεν ξέρω αν ταιριάζει και αντιχαριστική.
Στα Λατινικά, όπου δεν υπάρχει άρθρο, υπάρχει κάποιος τρόπος, εκτός από το νόημα, για διακρίνουμε αν ένα επίθετο είναι επιθετικός προσδιορισμός στο υποκείμενο του ρήματος (και άρα το ρήμα υπαρκτικό) ή κατηγορούμενο (και άρα συνδετικό); Καλά, στο quae nimia vobis est δεν μπορεί το nimia να είναι επιθετικός, αλλά μιλάω γενικά, και για άλλες περιπτώσεις όπου θα μπορούσε.