0 μέλη και 4 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Το "Αρκάς" είναι ουσιαστικό που δηλώνει τόπο καταγωγής σαν τα εθνικά "Έλλην", "Πέρσης" κλπ. Στο "Αρκάς Λυκομήδης" έχεις δυο ουσιαστικά ίδιου γένους σε apposition, όπου το πρώτο δηλώνει ιδιότητα (καταγωγή) και περιορίζει το δεύτερο που είναι μεν κύριο όνομα, αλλά έχει αόριστη αναφορά (ένας που ονομάζεται Λυκομήδης).Άρα, έχουμε restrictive/attributive apposition, δηλαδή το "Αρκάς" λειτουργεί σαν επιθετικός προσδιορισμός και γι' αυτό δεν χωρίζεται με κόμμα από το "Λυκομήδης".
Έχει όμως τις ιδιότητες ενός επιθέτου, όταν βρίσκεται σ' αυτή τη διάταξη, έτσι;
Στο "ὁ Θρᾲξ οὗτος" δεν ουσιαστικοποιείται, είναι ουσιαστικό. Θα ήταν ουσιαστικό κι ας μην υπήρχε η αντωνυμία.
Το επίρρημα ἀπείρως παράγεται από το επίθετο ἄπειρος, που συντάσσεται με γενική αντικειμενική. Το αυτό ισχύει και για το επίρρημα. Δες και τη Μπίλλα, 34 δ.
Στο σύγχρονο συντακτικό, υποκείμενο είναι όλη η ΟΦ "μιαν εκάστην των πόλεων". Όμως, στο παραδοσιακό είθισται να αναφέρουμε ως Υ την κεφαλή της ΟΦ. Εδώ η κεφαλή είναι το "εκάστην", το "μίαν" είναι επιθετικός και η γενική "των πόλεων" διαιρετική.
Αυτό που λέει το σχολικό συντακτικό είναι λάθος. Επεξήγηση θα είχαμε, αν η φράση ήταν "ο βασιλεύς, ο Αλεξάνδρος", αλλά αυτό στα αρχαία μάλλον δεν θα λεγόταν, γιατί δεν έβαζαν άρθρο στα κύρια ονόματα.Έτσι οπως είναι, δηλαδή "ο βασιλεύς Αλεξάνδρος" είναι κι αυτό restrictive/attributive apposition, όπως το "Αρκάς Λυκομήδης" ή όπως το "στρατηγός ανήρ". Έχεις ένα ουσιαστικό που δηλώνει ιδιότητα (εδώ: αξίωμα) και ένα ουσιαστικό που δηλώνει κύριο όνομα αόριστης όμως αναφοράς (κάποιος με αυτό το όνομα). Η apposition μας λέει πως δεν είναι οποιοσδήποτε Αλέξανδρος, αλλά ο βασιλεύς Αλέξανδρος.
Γιατί, διαφορετικά, με ποια λογική, νοηματικά, μπορεί το μία να είναι επιθετικός στο ἑκάστη; Αφού η σημασία "ο καθένας χωριστά" υπάρχει ήδη στην αντωνυμία ἕκαστος.
Εγώ γνώριζα ότι ουσιαστικά που δηλώνουν εθνικότητα (όπως και επάγγελμα, ιδιότητα, αξίωμα, ηλικία) λειτουργούν ως επιθετικοί προσδιορισμοί συνήθως στις λέξεισ ἀνήρ,γυνή, ἄνθρωπος, αλλά και, πιο σπάνια, σε λέξεις όπως θυγάτηρ, παῖς, πόλις, ὁπλίτης, πελταστής, ὄλεθρος, πόλεμος. Ότι λειτουργούν ως επιθετικοί προσδιορισμοί σε κύριο όνομα δεν το είχα δει κάπου. Για αυτό ρώτησα αν το Ἀρκάς είναι επίθετο στο ὁ Ἀρκὰς Λυκομήδης, ώστε να το συντάξω ως επιθετικό προσδ., αφού το LSJ γράφει also as Adj., ὁ, ἡ, Ἀ. Ένα εθνικό ουσιαστικό όμως μπορεί να προσδιορίζει ως επιθετικός προσδιορισμός κύριο όνομα; Αναφέρεται κάπου αυτό συγκεκριμένα για κύριο όνομα;
εὖ δ' οἶδ', ὦ ἄνδρες δικασταί, ὅτι περὶ πλείστου ἂν ποιήσαιτο Πολίοχος τοῦτον τὸν ἀγῶνα κατορθῶσαι, ἡγούμενος αὑτῷ καλὴν εἶναι τὴν ἐπίδειξιν καὶ πρὸς τοὺς πολίτας καὶ τοὺς ξένους, ὅτι Ἀθήνησι τοσοῦτον δύναται, ὥσθ' ὑμᾶς τοὺς αὐτούς, περὶ ὧν ὅρκους ὀμωμόκατε, ὑμῖν αὑτοῖς τὰ ἐναντία ποιεῖν ψηφίζεσθαι. [Λυσ. Πρί τῶν τοῦ Νικίου…12]Με προβληματίζει η σύνταξη στο παραπάνω κομμάτι. Το αὐτῷ τί θα είναι συντακτικά (εμένα θα με βόλευε να είναι δοτική προσωπική του κρίνοντος προσώπου, αλλά δε συνηθίζεται κάτι τέτοιο με το ἡγοῦμαι). Η ειδική πρόταση ὅτι…δύναται από πού θα εξαρτηθεί; Θα είναι αντικείμενο ή επεξήγηση; ὥσθ' ὑμᾶς τοὺς αὐτούς ὑμῖν αὑτοῖς τὰ ἐναντία ποιεῖν ψηφίζεσθαι:ὥστε ποιεῖν θα είναι το ρήμα – ψηφίζεσθαι αντικείμενο ή απαρέμφατο του σκοπού;τούς αὐτούς παράθεση στο ὑμᾶς; το περί ὧν είναι αναφορική έλξη (= περί τούτων οἶς / οὕς ή ἅ; // η μετάφραση (= να σας αναγκάζει να ψηφίζετε για τα ίδια πρόσωπα τα αντίθετα με τους όρκους, που δώσατε ή σχετικά με αυτά για τα οποία ορκιστήκατε;
Για το τοὺς αὐτούς με άρθρο δεν ξέρω τι μπορεί να είναι στο ὑμᾶς
Είναι επιθετικός προσδιορισμός στο "υμάς".Αναφέρει και το σχολικό συντακτικό αυτήν τη χρήση στην §47 και φέρνει ως παράδειγμα την πρόταση "Γέγραφε καὶ ταῦτα ὁ αὐτὸς Θουκυδίδης Ἀθηναῖος".
Αν μπορεί να είναι κατηγορηματικός, γιατί να μην μπορεί να είναι επιθετικός;Και στις δύο περιπτώσεις πιστοποιείται η ταυτότητα του προσώπου.