0 μέλη και 12 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Αν αναλύσουμε τη μετοχή σε πρόταση, όπως το σχολικό βιβλίο: ἐφόνευον τούτους σφῶν αὐτῶν οἵ ἐδόκουν ἐχθροὶ εἶναι δεν είναι παράδοξο να εκφράζεται αυτοπάθεια και μάλιστα άμεση; Το τούτους, από το οποίο εξαρτάται η αντωνυμία, ανήκει στην κύρια πρόταση και η αντωνυμία αναφέρεται στο υποκείμενο του ρήματος. Έχει αυτή η έκφραση τα χαρακτηριστικά της άμεσης αυτοπάθειας; Η άμεση αυτοπάθεια δεν είναι «κάνω κάτι στον εαυτό μου»;
Η μετάφραση μιας μετοχής από ρήμα ψυχικού πάθους, την οποία θεωρούμε και θέλουμε να μεταφράσουμε ως κατηγορηματική, δεν πρέπει να γίνεται με "που" και όχι με "να"; Δηλαδή η κατηγορηματική μετοχή με αυτά τα ρήματα δεν αναφέρεται πάντοτε σε κάτι που συμβαίνει, σε πραγματικό γεγονός; Έχω την αίσθηση (αλλά μπορεί να κάνω λάθος) ότι η κατηγορηματική μετοχή με τα ρήματα ψυχικού πάθους ισοδυναμεί με τις προτάσεις της ν.ε. με "που", τις οποίες η Φιλιππάκη τις θεωρεί συμπληρωματικές ("λυπάμαι που έχασε τη δουλειά του ο Νίκος") . Για αυτό θα έλεγα ότι και η κατηγορηματική μετοχή πρέπει να μεταφράζεται με "που". Άσε που με το "να" είναι σαν να γίνεται το ρήμα ψυχικού πάθους ρήμα επιθυμίας, "χαίρομαι να κάνω κάτι" = "θέλω / μου αρέσει να κάνω κάτι".
Καλά, βρε Dwrina, από τον Ιούλιο που γράφτηκε το μήνυμα, τώρα σου γεννήθηκε η απορία; Εντάξει, σε πειράζω.
Το χαρακτηριστικό τους είναι ότι το γεγονός στο οποίο αναφέρονται μπορεί να αναφέρεται σε όλα τα χρονικά επίπεδα.Η κατηγορηματική μετοχή, αντίθετα, δείχνει σύγχρονη πράξη.
Γι' αυτό και θεωρώ ότι ταιριάζει η ανάλυση με συμπληρωματικές προτάσεις που εισάγονται με το "να". Όχι δηλαδή ότι αν τις μεταφράσεις με το "που", αλλάζει το νόημα.
Όχι, είχαμε πει -και είχες συμφωνήσει- ότι αυτό δεν είναι απόλυτο, για αυτό και διαφωνήσαμε με τη διάκριση του σχολικού συντακτικού σύγχρονο - κατηγορηματική, προτερόχρονο-αιτιολογική. Έτσι δεν είναι;
Δεν αλλάζει; Εμένα γιατί μου φαίνεται ότι αλλάζει; Δηλαδή, δεν βλέπεις διαφορά μεταξύ του "χαίρομαι να ακούω από σένα συνετά λόγια" και του "χαίρομαι που ακούω από σένα συνετά λόγια" (ἥδομαι ἀκούων σου φρονίμους λόγους); . Εγώ με το δεύτερο καταλαβαίνω ότι χαίρομαι που γίνεται κάτι (ή που έγινε, αν είχα μετοχή σε αόριστο), ενώ με το πρώτο ότι χαίρομαι με το να γίνεται κάτι, ανεξαρτήτως αν αυτό πράγματι γίνεται τώρα, έγινε (και) στο παρελθόν ή θα γίνει στο μέλλον.
Δεν ξέρω ποιοι συγκεκριμένα αναγνωρίζουν αυτές τις μετοχές ως αιτιολογικές, αλλά οι πιο γνωστοί (Kuhner, Schwyzer, Smyth, Goodwin) τις δίνουν στη συμπληρωματική μετοχή (με παραδείγματα και με μετοχές αορίστου ή παρακειμένου), ενώ ο Smyth και Goodwin αναφέρουν ότι δηλώνουν και αιτία (οπότε θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν και αιτιολογικές). Δεν τις συγκαταλέγουν όμως στις αιτιολογικές, αλλά στη συμπληρωματική μετοχή.
Τώρα, σχετικά με το είδος αυτών των μετοχών, γιατί πρέπει το κριτήριο ορισμένων να είναι το τι συμβαίνει (εννοώ ως προς το ότι δεν εκφράζουν χρονική βαθμίδα) με τις άλλες κατηγορηματικές μετοχές εκτός πλαγίου λόγου; Τόσες και τόσες διαφορετικές περιπτώσεις συμπληρωματικών μετοχών υπάρχουν. Τι τους εμποδίζει να δεχθούν ότι οι μετοχές με τα ρήματα ψυχικού πάθους, σε αντίθεση με τις άλλες εκτός πλαγίου λόγου, εκφράζουν χρονική βαθμίδα, αλλά είναι και αυτές κατηγορηματικές; Δεν ξέρω ποιοι συγκεκριμένα αναγνωρίζουν αυτές τις μετοχές ως αιτιολογικές, αλλά οι πιο γνωστοί (Kuhner, Schwyzer, Smyth, Goodwin) τις δίνουν στη συμπληρωματική μετοχή (με παραδείγματα και με μετοχές αορίστου ή παρακειμένου), ενώ ο Smyth και Goodwin αναφέρουν ότι δηλώνουν και αιτία (οπότε θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν και αιτιολογικές). Δεν τις συγκαταλέγουν όμως στις αιτιολογικές, αλλά στη συμπληρωματική μετοχή. Αυτό δεν λέει κάτι;Η δική μου γνώμη (η οποία βέβαια βασίζεται και στους παραπάνω) είναι ότι η διαφορά των μετοχών με ρήματα ψυχικού πάθους από τις άλλες, τις επιρρηματικές, μετοχές που εκφράζουν αιτία είναι ότι, είτε εκφράζουν χρονική βαθμίδα είτε όχι, αποτελούν αναγκαίο συμπλήρωμα του ρήματος (δηλαδή εγώ θα τις έλεγα συμπληρωματικές αιτιολογικές). Είναι αυτό που έλεγες, ότι, όταν κάτι, ένας συντακτικός όρος, προβλέπεται από την ίδια τη σημασία του ρήματος, είναι συμπλήρωμα. Πιστεύω ότι αυτό ισχύει και με τα ρήματα ψυχικού πάθους και ότι από αυτήν την άποψη η μετοχή με αυτά πρέπει να αναγνωρίζεται ως κατηγορηματική. Πού διαφωνείς με αυτά;
Με αυτήν τη λογική κι εγώ σου είπα ότι μια μετοχή ενεστώτα δίπλα σε ρήμα ψυχικού πάθους μπορεί να είναι είτε κατηγορηματική είτε αιτιολογική, αν και το πιθανότερο είναι να χαρακτηριστεί κατηγορηματική (με βάση το σχολικό συντακτικό). Αν έγραφα το δικό μου συντακτικό, θα σου έλεγα ότι είναι απλά συμπληρωματική.
Το πρόβλημα ξέρεις ποιο είναι; Ότι ενώ στα νέα ελληνικά τις προτάσεις με το "που" τις χαρακτηρίζουμε συμπληρωματικές, στα αρχαία ελληνικά τις αντίστοιχες προτάσεις με το "ότι" τις χαρακτηρίζουμε αιτιολογικές.Δηλαδή, ο Smyth σημειώνει μεν ότι "ὅτι after verbs of emotion really means that, not because", αλλά τις προτάσεις τις λέει "αιτιολογικές".
Για αυτό, με την ίδια λογική, θα έλεγα ότι με τα ρήματα ψυχικού πάθους και οι συμπληρωματικές μετοχές και οι συμπληρωματικές προτάσεις εκφράζουν αιτία. Το γεγονός το οποίο (ή με το οποίο) χαίρομαι είναι και η αιτία της χαράς μου, δεν είναι; Το γράφει και ο Schwyzer στο κεφάλαιο με τίτλο "Ονοματικές (συμπληρωματικές) προτάσεις": "με ρήματα ψυχικού πάθους το περιεχόμενο του συναισθήματος είναι συνάμα η αιτία του". Δίνει όμως μόνο ομηρικά παραδείγματα, ένα από τα οποία οἴκτρ' ὀλοφυρομένην ὅ μοι αἰετός ἔκτανε χῆνας, τ 543.
Αυτό που λέει ο Schwyzer είναι σωστό, αλλά αυτό δεν καθιστά το όνομα προσδιορισμό της αιτίας. Αυτό προσπαθώ να σου πω. Ότι είναι άλλο το "I am glad that" από το "Ι am glad, because".Είναι σαν να μου λες ότι συντακτικά το "Φοβάμαι το σκοτάδι" ή το "Το σκοτάδι με φοβίζει" είναι το ίδιο με το "Φοβάμαι εξαιτίας του σκοταδιού".Το σκοτάδι είναι πράγματι η αιτία του φόβου, αλλά συντακτικά δεν είναι προσδιορισμός της αιτίας και στις τρεις προτάσεις.Άλλο πράγμα είναι ο θεματικός/σημασιολογικός ρόλος του συμπληρώματος και άλλος ο συντακτικός του ρόλος.
Από τη στιγμή που το σχολικό συντακτικό τις λέει "αιτιολογικές", φυσικά έτσι θα τις διδάξεις κι εσύ. Και δεν μπορείς να τις πεις συμπληρωματικές, αφού δεν τις αναφέρει ως τέτοιες.Το ίδιο ισχύει και για τις μετοχές. Αν πεις ότι είναι συμπληρωματικές αντί για κατηγορηματικές, κάποιοι θα σε κοιτάξουν περίεργα, αλλά τουλάχιστον υπάρχει στη βιβλιογραφία. Αν πεις ότι είναι συμπληρωματικές που εκφράζουν αιτία, θα δεχθείς αμφισβήτηση και θα μπερδέψεις τους μαθητές σου.
Δεν καθιστά το όνομα προσδιορισμό της αιτίας; Προσπαθώ να το καταλάβω...
Καταρχάς μιλάς συγκεκριμένα για συμπληρωματικές μετοχές και συμπληρωματικές δευτερεύουσες προτάσεις ή γενικά; Γιατί στο παράδειγμα που σου έφερα από την Φιλιππάκη ο εμπρόθετος δεν είναι προσδιορισμός τόπου ως συμπλήρωμα; Ή αλλιώς συμπλήρωμα που δηλώνει τόπο; Έχει διαφορά η μία διατύπωση από την άλλη; Δεν ξέρω, εμένα το ίδιο μου φαίνεται. Αλλά και σχετικά με τις δευτερεύουσες προτάσεις, η διατύπωση "συμπληρωματικές προτάσεις που δηλώνουν σκοπό" (object clauses denoting a purpose) δηλώνει κάτι διαφορετικό από ό,τι η διατύπωση "τελικές προτάσεις ως συμπλήρωμα - αντικείμενο"; Σύμφωνα με όσα μου γράφεις, μάλλον...
Και για αυτές από τα ρήματα ψυχικού πάθους έδωσα βέβαια ως κανόνα αυτά που γράφει το σχολικό Συντακτικό και το τόνισα ότι αυτό θα γράψουν, αλλά επιπλέον εξήγησα ότι στην πραγματικότητα όλες είναι κατηγορηματικές, γιατί, σε όποιον χρόνο και αν βρίσκονται, λειτουργούν και αυτές ως συμπλήρωμα, αλλά επεσήμανα ότι εκφράζουν και αιτία. Ε, καλά δεν τα είπα;
Μήπως γνωρίζει κάποιος να μου πει η φραση που αποδίδεται στον Ευριπίδη " Δεν υπάρχει εξουσία χωρίς μίσος" από ποια τραγωδία είναι, για να βρω τους αρχαίους στίχους; Ευχαριστώ.