0 μέλη και 7 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
"ἐνταῦθα δὴ πολλοὶ ἐφθέγξαντο: καὶ ὁ μέν τις αὐτῶν εἶπε: ποῦ οὖν εὑρήσει τούτου διδάσκαλον; ὁ δέ τις ὡς οὐδὲ διδακτὸν τοῦτο εἴηἕτερος δέ τις ὡς εἴπερ τι καὶ ἄλλο καὶ τοῦτο μαθητόν." [/i]
Ως προς τη σύνταξη, εμένα μου φαίνεται ότι λειτουργεί ως εναρθρη αντωνυμία, όπως το "οι πάντες, οι έτεροι, οι άλλοι". Ας πούμε, στο πρώτο παράδειγμα μοιάζει να είναι ίδιας λογικής το "οι μεν τινές" με το "οι δε πολλοί".Και σε αυτό το πλαίσιο στο "έτερος δε τις" το "ετερος" θα έλεγα επιθετικό και όχι το ανάποδο.
Α, τίθεται η τις και με ενικό αριθμό! Μπορεί να ισχύει και εδώ αυτό που λες για το μικρό μέρος του γενικού συνόλου; Όταν όμως έχουμε ενικό αριθμό δεν το πολυκαταλαβαίνω αυτό.
Δηλαδή, θεωρείς υποκείμενο το οἱ τίνες και το μὲν απλώς σύνδεσμο; Αυτό μου πέρασε και μένα από το μυαλό, αλλά μετά σκέφτηκα ότι δεν γίνεται το άρθρο να πάει με το τινές.
Ναι, όπως τα λέει το LSJ, φαίνεται ότι το άρθρο πάει με την τις, η οποία έτσι είναι το υποκείμενο. Αυτό που λέει στο b, τις is added to the Art. to show that the Art. is used to denote a particular individual who is not specified in the general formula, although he would be in the particular case, ισχύει μόνο για το b, όχι και για το c, έτσι; Και τι ακριβώς εννοεί; Ότι το ὁ τὶς ἄνθρωπος είναι αυτό που λέμε εμείς "ο οποιοσδήποτε άνθρωπος";
Στο ὁ τὶς ἄνθρωπος γιατί δεν γίνεται έγκλιση τόνου;
(Δες λ.χ και την ομηρική φράση "" Εἷς οἰωνὸς ἄριστος, ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης", όπου το άναρθρο απαρέμφατο είναι επεξήγηση στο "οιωνός". Η φράση θα μπορούσε να είναι "ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης οἰωνὸς ἄριστος εστί").
Έχω συντάξει τη φράση με το εἷς κατηγορούμενο, το οἰωνός υποκείμενο, το ἄριστος επιθετικό στο οἰωνός και το απαρέμφατο επεξήγηση στο εἷς και έχω και μια σημείωση δίπλα ότι το κατηγορούμενο είναι το εἷς γιατί είναι το λιγότερο γνωστό, το οποίο επεξηγείται.
Στην ισοδυναμία που έδωσες ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης οἰωνὸς ἄριστος εστί φαίνεται ότι το οἰωνός ἄριστος είναι το κατηγορούμενο (αφού το έδωσες ως παράδειγμα άναρθρου απαρεμφάτου ως υποκειμένου του ἐστί)
Άρα, το απαρέμφατο επεξηγεί το εἷς οἰωνός (όχι μόνο το οἰωνός), έτσι;
Δεν ισχύει λοιπόν πάντοτε ότι το κατηγορούμενο θα είναι το επεξηγούμενο, ως το λιγότερο γνωστό, αφού επεξηγείται. (Αν βρω σε ποιο ακριβώς παράδειγμα το είχαμε δει αυτό, θα το παραθέσω.)
Κάτσε τώρα, γιατί τα μπερδεύεις. Το κατηγορούμενο είναι η καινούργια, λιγότερο γνωστή πληροφορία. Η επεξήγηση επεξηγεί την ΟΦ που έχει αόριστη αναφορά. Άλλο η αοριστία, άλλο το αν είναι γνωστή ή άγνωστη πληροφορία.
Στο λατινικό κείμενο, το hoc είναι σίγουρα η καινούργια πληροφορία*, γιατί επεξηγείται λεπτομερώς στη συνέχεια («Tum intellexi, quos fīdos amīcos habuissem, quos infīdos…").
Αυτό που έλεγα τελικά το είχαμε πει για το Hoc est quod Tarquinium dixisse ferunt exulantem: *και είχαμε πει ότι αυτό είναι το κατηγορούμενο.
Από αυτά που γράφεις εδώ συμπέρανα (τελικά, από ό,τι φαίνεται, μόνη μου είχα γράψει την παρατήρηση στο εἷς οἰωνὸς ἄριστος ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης ότι το εἷς είναι το κατηγορούμενο, γιατί είναι η λιγότερο γνωστή πληροφορία, αφού επεξηγείται) ότι, όταν έχουμε μια πρόταση στην οποία δεν είναι ξεκάθαρο ποιο είναι το υποκείμενο και ποιο το κατηγορούμενο και ακολουθεί επεξήγηση (οποιουδήποτε είδους επεξήγηση), τότε το κατηγορούμενο θα είναι αυτό που επεξηγείται.Στη συγκεκριμένη περίπτωση εἷς οἰωνὸς ἄριστος (έστί) θεώρησα ότι δεν είναι ξεκάθαρο ποιο είναι το υποκείμενο και ποιο το κατηγορούμενο γιατί, παρόλο που το υποκείμενο θα ήταν οπωσδήποτε το ουσιαστικό, οἰωνός, δεν ήταν απολύτως ξεκάθαρο (γιατί γνωρίζουμε ότι η σειρά των λέξεων δεν είναι πάντοτε καθοριστική στη σύνταξη) ποιο από τα δύο επίθετα είναι ο επιθετικός προσδιορισμός και ποιο το κατηγορούμενο, και έτσι σκέφτηκα ότι το κατηγορούμενο θα είναι το αριθμητικό, το οποίο επεξηγείται**, και άρα το υποκείμενο το οἰωνός ἄριστος. **μόνο του ή μαζί με ένα εννοούμενο οἰωνός (δεν είμαι σίγουρη αν μπορεί να εννοηθεί το οἰωνός)
Λάθος που γενίκευσα την παρατήρηση για το λατινικό χωρίο;