0 μέλη και 12 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Νομίζω πως είναι προφανές πως όλοι αυτοί θεωρούν το δεῖ απρόσωπο και ότι η αντωνυμία του ουδετέρου γένους αντικαθιστά τη γενική - άρα βρίσκεται σε αιτιατική. Θεωρώ πάντως πως η ονομαστική είναι προτιμότερη. Παρασύρομαι βέβαια και από το νεοελληνικό γλωσσικό αίσθημα, όταν λέμε: "Αυτό το πράγμα (μου) χρειάζεται".
Κακώς λέμε ότι μια επιθετική μετοχή έχει ως υποκείμενο το άρθρο της. Δεν έχει καμία λογική.Αν δεν υπάρχει στην πρόταση το υποκείμενό της, αυτό σημαίνει ότι απλά έχει αποσιωπηθεί ως ευκόλως εννοούμενο και πιθανότατα ότι η μετοχή έχει ουσιαστικοποιηθεί.
Ναι αλλά τα συντακτικά δέχονται αυτό που αναφέρω και τότε έχω δίλημμα το τι να διδάξω.
Ο χαρακτηρισμός του άρθρου ως υποκειμένου της επιθετικής μετοχής δεν έχει ως έρεισμα το ότι το άρθρο είχε αρχικά σημασία δεικτικής αντωνυμίας;
Μήπως κάτι ανόλογο εννοεί και ο Αναγνωστόπουλος όταν για το ην τι δέη γράφει:"'το τι έχει την θέση του απαρεμφάτου που εννοείται από τα συμφραζόμενα [σύστοιχη σύνταξη του υποκειμένου]"; Δεν διευκρινίζει όμως αν θεωρεί το τι ονομαστική ή αιτιατική, ενώ για το έν δει μόνον μοι, το οποίο κατατάσσει σε διαφορετική περίπτωση, αναφέρει ότι το έν είναι ονομαστική. Αφού όμως τα εξετάζει χωριστά, μάλλον θεωρεί το τι αιτιατική. Προσωπικά δεν βλέπω διαφορά ανάμεσα στις δύο περιπτώσεις.
Τα ελληνικά συντακτικά λένε κατηγορηματική και την μετοχή που λειτουργεί ως κατηγορηματικός προσδιορισμός, (εφόσον βέβαια εξαρτάται από συγκεκριμένες κατηγορίες ρημάτων)....
Τα ελληνικά συντακτικά λένε κατηγορηματική και την μετοχή που λειτουργεί ως κατηγορηματικός προσδιορισμός, (εφόσον βέβαια εξαρτάται από συγκεκριμένες κατηγορίες ρημάτων), αλλά όχι την κατηγορηματική μετοχή που συντάσσεται με τα ειμί, γίγνομαι, υπάρχω. Για αυτήν γράφουν ότι αποτελεί περίφραση με το ρήμα και ισοδυναμεί / μεταφράζεται με το αντίστοιχο ρήμα της μετοχής.
το πρόβλημά μου είναι ότι αν την πάρω ως περίφραση δεν μπορώ να μεταφράσω, όπως έγραψα και στο προηγούμενο μήνυμά μου, το ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγόνασι, αν δεν την πάρω ως περίφραση δεν μπορώ να την χαρακτηρίσω κατηγορηματική, τουλάχιστον με βάση αυτά που γράφουν τα συντακτικά για την κατηγορηματική μετοχή με το ειμί.
Το να έχει μια πρόταση και επιρρηματική και ονοματική λειτουργία ταυτόχρονα, όπως έχεις υποστηρίξει πολλές φορές, είναι κάτι διαφορετικό, δηλαδή δεν παραβιάζει την παραπάνω αρχή;
Στις προτάσεις τοὺς ἀντιπάλους ἔχομεν οὐδὲν βέλτιον ἡμῶν φρονοῦντας και Καταλείπω πατρίδα καὶ φίλους εὐδαιμονοῦντας πώς θα χαρακτήριζες τις μετοχές;Ο Γρηγορόπουλος δίνει τα παραδείγματα αυτά στις επιθετικές μετοχές που λειτουργούν ως κατηγορηματικοί προσδιορισμοί, αλλά προσθέτει ότι οι μετοχές μπορεί να θεωρηθούν και τροπικές ή επιρρηματικά κατηγορούμενα του τρόπου.
Τότε, όταν το έχω έχει την έννοια "διατηρώ κάποιον με μια ιδιότητα", τι είναι αυτό που ακολουθεί, αν όχι κατηγορούμενο του αντικειμένου;
Αυτό που γράφεις μου θυμίζει τις αναφορικές-επιρρηματικές προτάσεις. Δεν αναφερόμουν σε αυτές, αλλά στις υποθετικές, για τις οποίες, αν δεν κάνω λάθος, έχεις υποστηρίξει ότι μπορούν να έχουν θέση υποκειμένου, και επίσης στις προτάσεις που εισάγονται με το ει μετά από απρόσωπες εκφράσεις ψυχικού πάθους και είθισται να χαρακτηρίζονται αιτιολογικές υποθετικής αιτιολογίας και ταυτόχρονα υποκείμενο στην απρόσωπη έκφραση, ενώ κάποιοι τις θεωρούν πλάγιες ερωτηματικές, προφανώς γιατί δεν δέχονται ότι μια επιρρηματική πρόταση μπορεί να έχει θέση υποκειμένου. Σε αυτές τις περιπτώσεις πώς εξηγείται αυτός ο διττός ρόλος;